– Класс! – отозвалась Кейти. – По литературному мастерству тебе гарантирована высшая оценка с плюсом. Да и Элис тоже. Не пойму, чего вы дёргаетесь? Вы же написали бестселлер!
– Хочется стать нормальной, обычной студенткой, – вздыхаю я.
Все молчат. Слишком явно мои слова напоминают о странностях, которые нам довелось пережить совсем недавно.
Вздохнув, Элис запихивает телефон в задний карман. На её лице написано желание врезать кому-нибудь по физиономии.
– Что случилось? – спрашиваю я.
– Ничего, – принуждённо улыбается она.
«Ясно. Плохой отзыв на книгу».
Элис прячет от меня критические рецензии с тех пор, как я разрыдалась, увидев низшую оценку нашей книги. Однако то дело прошлое, теперь меня голыми руками не возьмёшь.
– Не бойся, я не заплачу.
– Тут приятного мало, – морщится Элис. – Даже меня отметили в комментариях. Пришло же в голову…
Я протягиваю к ней руку ладонью вверх. Пусть покажет отзыв, я больше не та размазня, что раньше. Однако Элис не сдаётся.
– Виола, я серьёзно. Не читай эти глупости. Здесь многовато… личного.
Я не шевелюсь, с безмолвной решимостью ожидая, когда на моей ладони появится телефон Элис.
Подруга вздыхает и неохотно, нарочито медля, открывает на экране страницу с новой рецензией.
– «Антиутопия дейли», – бормочу я. – Они же публиковали рецензии на «Песнь повешенных», когда книга только вышла.
Это очень популярный сайт. Его читают толпы фанатов. Одних подписчиков у «Антиутопии дейли» больше миллиона. Что и говорить, их восторженный отзыв здорово помог нам в самом начале продаж.
Элис пожимает плечами.
– Я же говорю: приятного мало. Они понизили рейтинг нашей книги с пяти звёзд до одной.
– А разве так можно? – спрашивает Кейти, пристраиваясь рядом со мной, чтобы тоже прочесть комментарии.
– Им всё можно, – вздыхает Элис.
Пробегая глазами ровные строчки, я чувствую, как моя решимость противостоять плохим новостям быстро испаряется, а колени начинают мелко противно подрагивать.
Как вам уже известно, мы с восторгом приняли роман Салли Кинг «Танец повешенных», где автор пишет о генетически модифицированных людях, гемах, которые подчинили своей воле обычных, как мы с вами, немодифицированных, дефектных граждан – то есть дефов. Элис Чайлдс и Виола Миллер написали продолжение к истории мисс Кинг и назвали его «Песнь повешенных». Когда сиквел увидел свет, мы, как вы помните, с радостью поставили этому произведению высшие оценки. Однако с тех пор у нас в «Антиутопии дейли» кое-что изменилось, и мы решили обновить ту, первую, рецензию. К сожалению, ребята, в первый раз мы поспешили с восхищёнными аплодисментами. «Песнь повешенных» фальшива от первого до последнего звука.
– А вот музыку сюда приплетать не надо, двуличный прыщ, – бормочет Кейти, заглядывая мне через плечо.