Читаем Фамильяр (СИ) полностью

Тревога не покидала меня.

— Тина, держись. Нужно выяснить, кто из Академии помогает заговорщикам.

Находиться в камере было очень тяжело, даже несмотря на помощь Дора. Стены, обстановка подавляли. И еще — уж себе самой можно признаться — был безотчетный страх. Но я приказала себе — не раскисать! Я не кисейная барышня. Я будущий сильный маг и должна доказать себе и другим, что достойна уважения. Вернулся Дор и заставил меня поесть. Потом приобнял, прислонив к себе, и сказал:

— Спи, девочка. Я буду охранять твой сон. И пусть тебе приснится что-нибудь очень хорошее.

И мне стало так спокойно. Все тревоги отодвинулись. «Как замечательно, что у меня есть Дор» — с этой мыслью я и заснула.

А проснулась от скрежета ключа в двери. Дор на ухо прошептал: «Я рядом, ничего не бойся».

В камеру опять зашли двое в плащах с накинутыми на голову капюшонами.

— Как тут наша птичка? Не проголодалась?

Я молчала.

— От тебя требуется такой пустяк, и ты будешь свободна. И никто не узнает, что это ты нам оказала услугу. Маги иллюзии есть в стране, мало ли кто нам помог. Подумай, ты ведь еще совсем молоденькая, зачем тебе жертвовать своей жизнью?

Я молчала. Да, мне было страшно, но рядом Дор, он не даст меня в обиду.

На разные лады они пробовали уговорить меня, заманивали и угрожали.

— Что ж, времени у нас не так много, чтобы ждать, когда ты поймешь простую истину — проще нам помочь и забыть.

Один из пришедших проверил сосуд, который мне вчера принесли, воды там не было.

— Больше воды ты не получишь, как и еды. И имей ввиду, палач у нас тоже имеется. Мы не хотим приступать к пыткам и ломать тебя, но… Просто отпустить не можем. Если ты не с нами, то… сама понимаешь, какой конец тебя ждет.

И они ушли. Дор опять прошептал на ухо: «Я прослежу за ними. Держись». И я осталась одна. Нашла воду на скрытом столике и стала жадно пить, чтобы успокоиться. Когда вернулся Дор, я уже взяла себя в руки. Новости не порадовали.

— Они говорили о том, что у них есть способ воздействия на тебя. И сейчас займутся этим. Но подробности не обсуждали. Я поспешил вернуться к тебе, не хочу оставлять тебя надолго. Мало ли что они придумали.

***

А придумали они действительно настоящую гадость. Как я потом узнала, они сняли слепок с моей ауры и навесили на подставное лицо. Ловушка для моих друзей. Осведомитель уже донес им, что мои друзья рвались на поиски. И они понимали, что ради друг друга мы пойдем на многое, если не на все.

Как только ловушка была подготовлена, у моих друзей, которые продолжали запускать поиск меня, загорелся маячок. И их никто не смог бы удержать, они рванулись мне на помощь. Место, куда завлекли ребят, было удаленное от города. Одинокий сарай для просушки трав стоял около леса, вдали от дорог и селений. Он был старым и покосившимся. Но, как подумали ребята, я вполне могла там спрятаться, если убежала от похитителей. Они даже какое-то время понаблюдали за сараем, но ничего подозрительного не увидели. А маячок поиска указывал, что я там. Ничего не подозревая, они зашли вовнутрь. В полутемном помещении, в углу на куче соломы, под каким-то одеялом лежал, скрючившись, человек.

— Тина! — рванулась вперед Листра.

Лисичка завизжала. Поздно. Только Листра дотронулась до фигуры, рука схватила ее за запястье, раздался хлопок и… девушка и неизвестный пропали.

— Телепорт, — выдохнул кто-то из ребят. Они бросились туда, где только что была Листра. Увы. Лисичка лаяла и кидалась от одного к другому. Но что они могли поделать? В шоке только смотрели друг на друга.

<p>Глава 43</p>

— Ребята, я обещал Тине, что сделаю это только в крайнем случае. Но, думаю, пора.

— Что ты сделаешь?

— Тина говорила, что я так вызову помощь, если ее не будет рядом. Приготовились. — И он сжал камень вызова и произнес, — Тина!

И перед ними появился Дор. И, если честно, он рисковал. Мало ли как могли повести себя ребята в такой ситуации.

— Вы звали меня, — спокойно посмотрел на ребят Дор, а потом нахмурился, увидев лисичку без Листры. — Где Листра?

— Кто ты? И как оказался здесь?

— Друг Тины. Телепорт. Вы не ответили.

— Мы напоролись на ловушку в поисках Тины. Листру унес телепортом непонятно кто. А ты знаешь, что Тину тоже похитили?

— Знаю.

— И знаешь, кто?

— Не выяснил до конца. Она понадобилась как маг иллюзии какой-то группировке заговорщиков Арсинии. Не уверен, но думаю, с помощью иллюзии они хотят обмануть народ и привлечь на свою сторону при перевороте. Но это больше мои домыслы.

— Это очень похоже на правду, — вступил Торий. Многие в Арсинии недовольны правящим сейчас родом. Власть захватил тиран, думающий только о своей наживе, притесняющий всех и вся. Мне бы связаться со своей семьей, но увы, быстро не получится. У них есть связь с родиной, и они больше знают о происходящем там.

Дор прищурился, глядя на Тория:

— Уж не из рода ли бывших правителей ты?

Торий не ответил, отвернулся.

— Мы не знаем тебя, а ты задаешь такие вопросы, — подключился Зак. — Тина говорила, что ты окажешь помощь, если мы тебя вызовем.

— Хорошо. Я помогу вам. Что вы хотите, чтобы я сделал?

ДОР, рис. Автора

Перейти на страницу:

Похожие книги