Читаем Фальшивомонетчики полностью

— Наркотики? — внимательно посматривал Дон в водительское зеркало, чтобы убедиться, что со стороны фермы нет за ними погони. — Пока она не придет в себя, мы ничего не узнаем, Делли.

— Учитывая все это, Гарри, нам надо решить куда теперь ее везти. К тебе? Ко мне? Или…

— Только «или», моя прелесть, а вот куда… — задумался Дон.

Они уже выехали на автомагистраль ведущую в город между окраинными постройками.

— Но не мешало бы ее показать врачу, Гарри, — проговорила девушка, держа голову Карины у себя на коленях. — Может быть это вовсе и не наркотики.

— Скорее всего то, что позволяет при допросах делать жертву безвольной и откровенной. Полагаю, ей нужен только покойный сон, к утру она должна прийти в себя.

— Верно, Гарри. Она засыпает, проснется расскажет…

— Надо заехать на заправку, — взглянул на указатель бензина в баке Дон. Стрелка была уже у нуля. Он свернул с магистрали и они вскоре остановились у бензоколонки.

Из здания вышел парень в комбинезоне и, зевая, стал заливать бензин. Дон, склонившись, закрывал от него лежащую Карину. Впрочем, он напрасно беспокоился — парень ни разу не взглянул на заднее сидение.

Внезапно их осветили фары подкатившего бесшумно автомобиля. Большой черный «понтиак» остановился неподалеку. Его неожиданное появление насторожило Дона, и он сжал рукоятку пистолета. В «понтиаке» сидели трое. Человек в берете открыл дверцу и с интересом уставился на «рено». От него не ускользнуло движение Дона и, подойдя, он обратился к нему.

— Чего насторожился? — заглянул он в машину. Делла постаралась прикрыть собой лежащую у нее на коленях Карину. — О, мисс?

— Проваливай, нечего заглядывать в чужую машину, — отозвалась Делла. Было темно и они не могли разглядеть как следует друг друга.

Но тут в «понтиаке» зажегся свет, и Дон с Деллой в «рено» увидели наведенное на них дуло автомата.

— Кажется, это ваша машина ехала от фермы «Зеленое поле»? — спросил человек в берете и нагнулся к Дону, сидящему за рулем.

— Ошибаетесь, приятель, мы едем от моря, — незаметно вытащил из кобуры пистолет Дон.

Делла уже совсем лежала на Карине, не позволяя человеку в берете понять, что она прячет кого-то. Благо, что на ней была плиссированная юбка «солнце».

Дон расплатился с бензозаправщиком, проклиная в душе эту встречу, не иначе, как с теми, кто был причастен к состоянию Карины.

— Извините, приятель, но нам надо ехать, — тронул Дон машину с места. Но человек в берете не отпускал свою руку с открытого окна дверцы.

— Не спеши, приятель, не советую… а то пожалеете.

Дон видя наставленный на него автомат с «понтиака» притормозил.

— А в чем дело, мистер? — вдруг строго спросила Делла. — Нам надо ехать.

Человек в берете вытряхнул из пачки сигарету и зажег спичку.

— Ничего девочка, — заметил он, прикуривая.

— Слушай, приятель, мы поедем, а? — обратился к нему вежливо Дон, видя, что тот снова ухватился рукой за окно дверцы.

— Так ехали вы от «Зеленого поля» или нет? — процедил он сквозь зубы.

— Поверь, приятель, я даже и не представляю, где эта самая ферма, — заверил Дон. — И к чему она нам, — периодически нажимая на акселератор уже начал терять терпение Дон.

— Двигай, — зло бросил приставала в берете.

Дон рванул «рено» с места, и тот, набирая скорость, растворился в темноте.

Человек в берете долго смотрел им вслед, потом сняд берет и задумчиво поскреб в затылке. Его звали Джерри Делгано. Второй, который держал под прицелом Дона, положил автомат на сиденье и подошел к нему. Он был невысокого роста, с птичьим личиком, напоминающим злого вороненка. Звали его Соло Чендлер.

— Что ты думаешь? — спросил его Джерри. — Что-то здесь не так, а?

Соло безразлично пожал плечами:

— У меня вопрос: какое отношение этот старик за рулем имеет к такой куколке? Кто она?

Соло закурил. Его это совершенно не интересовало, он гонял машину по всем окрестностям вокруг фермы «Зеленое поле», а перед этим изрядно выпил, смертельно устал и мечтал добраться до постели.

Джерри Делгано не унимался:

— Тот же пастух сказал, что видел «рено» их цвета неподалеку от «Зеленого поля»…

— Но в этом «рено» ее же не было! — Соло имел кислый вид. — Поехали лучше спать, я просто валюсь с ног.

Джерри, не обращая внимания на его слова, подошел к парню, застывшему от страха.

— Где тут у тебя телефон?

Парень провел его в здание и показал стоявший на столике аппарат.

— Ладно, дружок, пойди пока погуляй, — Джерри уселся за столик. Когда парень, вышел, он набрал номер и скоро услышал голос, в котором слышался бархат гобоя.

«Рено» медленно взбирался по склону холма. Дон и Делла все время поглядывали назад — нет ли погони, которой они опасались. Карина ровно дышала, стона из ее уст не было слышно.

Перейти на страницу:

Похожие книги