Читаем Фальшивка для тёмного мага полностью

— Молодой человек, поторопись доложить, что прибыла Льяна де Ривей, чтобы заявить права на наследство и решить формальности. И не заставляй госпожу ждать, Льяна ещё не оправилась.

Кивнув, он исчезает за дверью и через минуту сообщает, что господин Тар готов меня принять.

Черис без колебаний заходит вместе со мной, хотя не похоже, что её приглашали. Я, изображая слабость, повисаю на её плече.

— Льяна де Ривей законная наследница своего отца, вы не можете лишить девочку наследства только потому что де Мракаю хочется ограбить бедную сиротку, — Черис сходу бросается в атаку.

Господин Тар мужчина в летах — вероятно, повидал он немало, и выпад Черис не производит на него никакого впечатления.

— Приветствую, госпожа де Ривей, — кивает он мне.

— Здравствуйте, господин Тар.

Простая фраза вызывает у него лёгкий интерес, он задерживает взгляд на моём лице. Черис меня никак не одёргивает, поплевать господину на макушку не требует.

— Поместье де Ривей имеет статус владения, — скучающе объясняет он. — Личность владетеля утверждается на открытом голосовании Совета. Хотя дети имеют приоритет, окончательное решение зависит от многих факторов. Госпожа Льяна, если не ошибаюсь, вам девятнадцать полных лет.

Да?

В родном мире мне было двадцать четыре. Как здесь — не представляю.

— Не ошибаетесь, — вместо меня отвечает Черис.

— Полноправным владетелем можно стать не раньше двадцати пяти. Или по решению Совета. Таким образом, госпожа, вы уже проигрываете другим кандидатам, поскольку нуждаетесь в опекуне. Больше того, госпожа Черис была отчислена из академии магии. Согласно квалификационному листу, которым я располагаю, госпожа не способна работать с большими объёмами энергии и, соответственно, не способна даже временно замкнуть потоки магии на себя. Вам понадобится управляющий, кандидатуру которого одобрит Совет. И если вы не сможете принять потоки на себя в течение года, то управляющий будет признан полноправным владетелем. Весьма безнадёжно.

— Господин Тар, де Ривей мой дом.

— Госпожа Черис, пожалуйста, выйдете. Для дальнейшего разговора ваше присутствие не требуется.

Тётушка поджимает губы, но — удивительное дело — послушно покидает кабинет, напоследок проткнув меня предостерегающим взглядом. Безымянный клерк захлопывает дверь, и я уверена, что подслушать он не позволит.

Господин Тар приглашает меня сесть и, дождавшись, когда я устроюсь в кожаном кресле, задаёт… ожидаемый вопрос:

— Госпожа Льяна, мои соболезнования вашей невосполнимой потере. Госпожа Лаура де Ривей, урождённая Черис, всегда производила впечателние достойной госпожи и вызывала уважение. Увы, сказать подобных лестных слов о госпоже Черис, замешанной в нескольких весьма неприятных скандалах, я не могу. Вы… действительно настаиваете, что хотите видеть её в статусе вашей опекунши и представительницы или поддались эмоциям?

Самое время избавиться от Черис?

Я отчётливо осознаю, что отказ она мне не простит, но я думаю, что справиться с ней легче, чем расхлебать проблемы с законом, когда обман вскроется.

Я открываю рот, чтобы подтвердить — на эмоциях!

И не могу выдавить ни слова. Горло сдавливает невидимый поводок.

<p><strong>Глава 2</strong></p>

Больно, чёрт побери!

Поводок исчезает сразу же, как я мысленно отказываюсь “сливать” Черис. Я хватаю ртом воздух и в глубине души надеюсь, что господин Тар поймёт, что дело не в болезни, но он с искренним беспокойством предлагает вызвать врача. Я хочу согласиться — вдруг врач увидит настоящую проблему? И ловлю новый приступ удушья.

— Ничего страшного, — отмахиваюсь я от господина Тара. — Слабость. Простите, на чём мы остановились?

Вдох-выдох. Пока я веду себя хорошо, я могу дышать…

Если тебя держат в заложниках, то моргни. Увы, господин Тар примет подмигивание за нервный тик. Да и поводок не факт, что позволит разыгрывать пантомиму.

Упоминание портала и магии я восприняла отстранённо, даже равнодушно. В книгах читала, теперь слышу — ничего нового, за исключением одного нюанса. Раньше магия была для меня сказочным вымыслом, а теперь вошла в мою реальность. И прямо сейчас я ощутила её действие на собственной шкуре. Мне… не понравилось.

Я действительно угодила в мир магии.

Проклятье.

А главная подлянка в том, что клятва работает лучше иного надзирателя. Почему она на меня действует отдельный вопрос. Куда интереснее понять, как выкрутиться. Хорошо, хоть думать она мне не мешает приступами острой головной боли.

— Госпожа Льяна, ваше стремление стать владетельницей… вызывает сомнения в вашем здравомыслии.

Я тоже в своём здравомыслии сомневаюсь.

— Конечное решение за Советом, — возражаю я.

— Разумеется. Госпожа Льяна, не поймите меня неправильно. Я не желаю вам зла, я обеспокоен решениями, которые вы принимаете. И если ваше желание сохранить владение за собой, мне, по крайней мере, понятно, то ваше желание доверить опеку госпоже Черис — нет.

Всё правильно, да.

Только, увы, не в моём случае.

Перейти на страницу:

Похожие книги