Читаем Фактор бунта. Галактический орден доблести полностью

Наконец, Матерс выключил экран и пошел к лифту, намереваясь отправиться в личный кабинет Демминга, где тот обычно бывает в это время дня.

У входа в кабинет нес охрану один из телохранителей.

— Мне нужно видеть Демминга, — сказал Дон Матерс.

— Вам не назначали встречу, полковник, — последовал достаточно вежливый ответ. — он и мистер Ростофф сейчас на совещании. Он просил никого не впускать. — Ко мне это не относится, — резко проговорил Дон, — уйди с дороги!

Охранник преградил путь и неохотно пояснил:

— Он сказал, что это относится ко всем, полковник Матерс.

Дон Матерс вложил весь свой вес в удар, направляя его в живот. Охранник, выкатив глаза, согнулся. Сцепив руки вместе, Дон нанес ему снизу сокрушительный апперкот, после которого тот, подавшись вперед, упал на пол.

Несколько секунд Матерс стоял над ним, наблюдая, будет ли тот шевелиться. Этот здоровяк был не таким уж крепким, как оказалось. Попробуй он сейчас встать, и Дон пнул бы его ногой в голову.

Дон Матерс встал на колени и вытащил у него из-под левой руки короткоствольный лазерный пистолет довольно устрашающего вида. Он спрятал его под курткой за пояс и открыл дверь в кабинет.

Демминг и Ростофф, сидевшие за сдвинутыми вплотную столами, оторвались от своей работы и подняли на него глаза. Чуть позади них стоял, как всегда раболепствующий, Дирк Босх. К удивлению Дона, Алиса тоже здесь присутствовала. Она сидела в стороне и не торопясь листала книгу в старомодном переплете.

— Ах, Дон, — проговорила она, — где ты был всю неделю?

— Размышлял над жизнью, — ответил он.

Демминг грузно откинулся на спинку своего вращающегося кресла и произнес:

— Сегодня для разнообразия вы решили быть трезвым.

Матерс выдвинул из-под стола стул стенографиста и оперся на его спинку руками.

— Настал момент, когда всякому терпению приходит конец. Я выяснил кое-какие вещи.

Демминг что-то хрюкнул, позабавленный услышанным.

— Число патрульных вылетов сокращено, а люди ничего об этом не знают, — сказал Матерс.

— Вы думаете, что нам это интересно? — фыркнул Демминг. — Это проблема военных и правительства.

— Конечно, это нам интересно, — возразил Матерс, — На сегодняшний день Корпорация контролирует приблизительно пять шестых добываемого урана во всей Солнечной системе.

— Скорее семь восьмых, — удовлетворенно заметил Демминг. — И с каждой неделей доля увеличивается.

— Тогда почему? — негодующе воскликнул Матерс. — Почему вы делаете то, что делаете?

Оба магната нахмурились, но на их лицах появилось какое-то новое выражение. Вопрос показался им не совсем уместным. Алиса оторвалась от книги и недоуменно посмотрела на Дона.

Демминг закрыл глаза и прохрипел:

— Макс, объясни ему!

— Матерс, не будьте идиотом, — вступил в разговор Ростофф. — Вспомните, о чем мы говорили вам во время нашей первой встречи. Нам нужно ваше имя, потому что для Корпорации необходим человек, стоящий над законом. Существует слишком много нелепых законодательных актов, накопившихся в бизнесе за целые века.

— Я помню, — с досадой произнес Матерс.

— Здесь следует сказать вот о чем. У правительства сегодня нет свободы действий, даже в случае крайней необходимости оно не вмешивается в бизнес. Вы можете сказать, что эти сложные законы уравновешивают друг друга, а на них основывается вся наша правовая система. Сейчас же мы получаем от правительства привилегии во всем, в чем хотим. В этом и заключается частное предпринимательство в своей наивысшей форме. Вы когда-нибудь читали о том, как Джим Фиск в 1869 году пытался скупить золото, о так называемой Черной Пятнице? Так вот, по сравнению с нами Джим Фиск — мелкая сошка.

— Чем объяснить нехватку топлива для космического флота? — спросил Дон и тут же запнулся, поскольку его осенила догадка. — Вы не выпускаете радиоактивное сырье на рынок и завышая цены, оказываете давление на правительство.

Демминг открыл глаза:

— В три раза по сравнению со старой ценой, Матерс. Благодаря этому мы скупим половину богатств Солнечной системы.

Матерс с отвращением посмотрел на него.

— И это при том, что мы, якобы, воюем. Такое не к лицу джентльменам. Кроме того, вы вдвоем саботируете проект по ядерному синтезу. Сколько раз проводились исследования по этой проблеме за последнюю пару десятилетий?

— Три раза, — осклабился в волчьей улыбке Ростофф.

— И вы каждый раз этому препятствовали.

— Совершенно верно. Неужели вы думаете, Матерс, что мы хотим исчезновения рынка радиоактивного сырья! Решение проблемы ядерного синтеза позволит практически беспрепятственно добывать энергию.

— Но и это еще не все, — встряхнул головой Матерс. — Ведь нет никакой войны.

Алиса озабоченно нахмурилась:

— О чем ты говоришь?

Он не обратил на нее внимания.

— Войны нет, потому что нет краденов, и нет их уже пятьдесят лет. Они были здесь недолго и, обнаружив враждебное к себе отношение, исчезли, чтобы никогда не возвращаться. Так что я выведу вас на чистую воду, джентльмены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джо Маузер

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы