— Да госпожа, — говорит ЮнМи, в подтверждении делая кивок, — Спасибо вам за ваш совет и за предложение. Но всё же, я пойду своим путём.
ХёБин снова неодобрительно качает головой.
— У меня нет времени бороться с твоим детским упрямством, — говорит она, — Пусть этим занимаются твои родители. Я пошлю кого-нибудь поговорить с ними.
— Запиши, — обращается она к своему секретарю, — Напомнить мне о необходимости послать поговорить с семьёй ЮнМи.
— А пока, — говорит она, поворачиваясь к Юне и протягивая ей книгу, которую до сих пор держала в руках, — Выкинь её! Выкинь, перестань мечтать и займись делом, а не глупостями! Твой талант быть переводчиком, а не айдолом. Ты меня поняла?
— Да госпожа кунчан-ним, — не спорит Юна, забирая назад свою книгу.
ХёБин, чуть наклонив голову, задумчиво смотрит, как она это делает одной рукой, но ничего на это не говорит.
— Спасибо, кунчан-ним, — кланяясь, благодарит ЮнМи, забрав книгу.
— Обе, займитесь делом! — приказывает ХёБин повернувшись к СуЧжи.
— Да госпожа президент, — кланяется та.
— Мой брат у себя в кабинете? — спрашивает ХёБин у СуЧжи.
— Господин исполнительный директор обедает вместе с директором гостиницы, — кланяясь, говорит СуЧжи.
— Обедает? — говорит ХёБин, — Хорошо, я спущусь в ресторан. Они же в нашем ресторане обедают, так?
— Да, госпожа президент, — кланяется СуЧжи.
ХёБин и её секретарь уходят. СуЧжи молча смотрит на ЮнМи. В её взгляде обида и возмущение. ЮнМи виновато опускает глаза, пряча за спину книгу…
Сижу, давлюсь салатом. Это, конечно, не еда, но хоть будет чем желудку ночью заняться. Завтра с утра в больницу. Доктор опять прописал сдать кровь на гормональный анализ и ещё меня должны всего измерить. Руки, ноги, тело. Чтобы потом наблюдать за его изменениями. Куда чего вырастет и на сколько. Анализы, естественно окромя как на пустой желудок не принимаются, поэтому ходить мне до обеда голодным… Эх-эх-эх… грехи мои тяжкие… Ещё бы знать, какие? А то страдаешь тут, понимаешь, в неведенье… Неправильно это!
Сегодня был бит, как швед под Полтавой. А всё-то началось с покупки книги. Шёл себе по улице на работу. Попался на глаза книжный магазинчик с распродажей. А в нём, на витрине — книга американского продюсера, как я понимаю, из серии "для чайников". Цена после уценки — 800 вон. Это восемьдесят центов. Такие деньги у меня есть. Зашёл, купил, решив открыть в своих "умениях" новую "ветку профессии".
"Пригодится!" — решил я, — "хоть представление буду иметь, о чём это. С продюсерами мне ещё не раз придётся столкнуться… "
Пришёл на работу и, воспользовавшись моментом, что никого нет, взялся читать. Тут нелёгкая принесла ХёБин. И что-то я конкретно тормознул. Вначале — просто не заметил её появления, сосредоточенно обдумывая, как можно применить только что вычитанный в книге пример на практике. Потом — растерявшись, долго соображал, что сказать в оправдание? И, что паршиво, ничего подходящего в голову никак не приходило: чтение книжки на английском в подготовку к тестам по (французскому, например) никак не вписывалось, а информация из самоучителя продюсера в американском шоу-бизнесе вряд ли поможет корейскому секретарю в его трудовой деятельности.
Потом, статус ХёБин. Это не ЧжуВон. Она тут самая главная. Насколько можно с ней шутить? Она вообще, шутки понимает? Я её так второй раз в жизни вижу. Выгонит нафиг и плакали мои восемьсот баксов…
Пока думал, все сроки ответа вышли. ХёБин сама определила своё виденье ситуации и начала действовать. Пришлось стоять, потупив голову и молча кланяться, дабы не усугублять…
В итоге больше всех пострадала моя сонбе. Вот уж, воистину "награждение непричастных!". Было очень неудобно. И как мне удаётся всё время её так подставлять? Само собой как-то выходит… Эх! Ещё с родными поговорить нужно. ХёБин обещала пообщаться с ними о моей учёбе. Нужно объяснить, как правильно на это реагировать. Чувствую, разговор будет непростым…
— У меня есть новости, — сказал я, дождавшись рекламной паузы.
— Какие, дочка? — повернулась ко мне мама.
— Я сегодня разговаривала с ХёБин… — начал я, делая для привлечения внимания паузу.
— А кто это? — перестав жевать, спросила меня онни, отвлекаясь от телевизора.
— Это старшая сестра ЧжуВона. Президент сети отелей "Golden Palace" — пояснил я.
— И ты с ней разговаривала? — удивилась СунОк.
— Да, — сказал я.
— Разве такое возможно? — опять удивилась онни.
— Почему нет? — не понял я.
— Она президент, самый старший начальник. И она старше тебя. Это она с тобою разговаривала, — пояснила онни, — Ты неправильно сказала. Тебе нужно было сказать, что "со мною разговаривала госпожа президент". Поняла?