Читаем Файролл полностью

Начальник порта в этом славном городе совершенно не напоминал старину Хольгеррсона. Это был какой-то бесцветный и тихоголосый тип, больше похожий на бухгалтера, чем на лихого речного волка. Сидя за столом, он писал какие-то бумаги.

— Куда желаете? — спросил он меня, не поднимая головы от бумаг.

— В Селгар желаю.

— Сорок тысяч золотых с вас, — без эмоций сообщил мне бесцветный.

— Чего ж так дорого? Прикормка для рыб подорожала?

— Стандартная цена, — даже не взглянул на меня он. — До Селгара четыре дня пути, по десять тысяч за каждый. В случае перерасхода средств надо будет доплатить капитану или сойти с корабля.

— Да я это все знаю. Но, во-первых, вот. — Я показал бесцветному кортик Нильса. — Во-вторых, у меня имеются определенные заслуги перед городами Великой реки.

Начальник порта наконец-то соизволил поднять голову, окинул меня взглядом, задержал его на кортике Хольгеррсона и снова наклонился к бумажкам.

— Итак, стоимость проезда за один день составит для вас со всеми скидками четыре тысячи восемьсот золотых. И это окончательная цена.

— Самая что ни на есть окончательная?

— Да. Хотя есть у меня одна проблемка, и если вы поможете ее решить, то скидка может стать больше.

Проблемка у него. Знаем мы ваши проблемки. Опять небось по лесам шастать. Оно, конечно, можно было бы подсобить этому глисту, кабы не чертов пикси. Чуйка мне во весь голос орала, что в этом прекрасном городе лучше не задерживаться.

— Да я бы и рад, но вот со временем туго. Может, как-нибудь потом.

— Ну тогда и дополнительная скидка потом, — покладисто сказал бесцветный. — С вас девятнадцать тысяч двести золотых.

Черт, это даже больше того, что я получил за штурм. И я опять с почти голым задом. Может, пешком пойти?

Я открыл карту и понял, что это тоже сильно не вариант — пешее путешествие могло затянуться недели на две — две с половиной, а если с выполнением квестов, то и на месяц. Это, конечно, не сильно страшно, тем более я никуда и не спешил, но кто знает, что эта сволочь Локет дословно городской администрации наплел и не будет ли после этого меня стража всех окрестных городов разыскивать.

— Ну вы будете платить? — спросил терпеливо ждущий начальник порта.

— А то, — сказал ему я. — Сейчас только в гостиницу за деньгами сбегаю.

Хвала небесам, что здание порта и гостиница стояли в этом городе практически дверь в дверь. Чувствуя себя разведчиком вроде Николая Кузнецова, я проделал два рейда — туда и обратно, после чего, расплатившись, очень быстро побежал к причалу.

— Это он! Я узнаю его! — раздался голос давешней пикси, которую я и пальцем не тронул. — Держи его! Хватай его!

Я прыгнул на корабль и скомандовал удивленному капитану, которого опознал по фуражке и трубке:

— Давайте-давайте, не тянем, мне пора в Селгар. Как там у вас? Аврал! По местам стоять, с якорей-швартовых сниматься!

Капитан посмотрел на меня, на набегающую толпу стражников и вьющихся над ними пикси, кхекнул и проорал:

— Экипаж! — Ну и далее по тексту.

Корабль отвалил от пристани, когда стражникам до него оставалось шагов десять.

— Ну, ну, держи его! — надрывался Локет и грозил мне кулачком.

— Держи его, держи его, — пробурчал я. — Ищи его! Свищи его!

Я сделал ему нос растопыренной ладонью и сел у борта. Правильно говорится в народной пословице: "Пикси на лапках разносит заразу, увидишь пикси — убей его сразу".

— Кхм, — остановился около меня и прочистил горло капитан. — Надеюсь, вы не сделали ничего такого, за что вам могло бы быть стыдно? Я, знаете ли, законопослушный моряк.

— Стыдно мне, капитан… Простите, ваше имя?

— Капитан Мариэтт.

— Стыдно мне, капитан Мариэтт, только за одно. За то, что связался с пикси. Вот этот паршивец меня и подставил.

— Да уж, — хмыкнул капитан. — Дурь редкостная — верить пикси. Дурнее этого поступка — только женитьба на вилисе, но это уж совсем балбесом надо быть.

Я решил не ронять свой престиж совсем уж ниже плинтуса и молча кивнул.

— Ну погодка что надо, — окинул небо взглядом капитан. — Денька за четыре до Селгара добежим.

И двинулся на нос корабля.

— Ваши бы слова — да богам в уши, — сказал я и вышел из игры.

Ну все, четыре дня мое альтер эго теперь будет качаться на волнах, а стало быть, мне в Файролле делать пока нечего. Надо будет, конечно, поглядывать, не ссадили ли меня на берег, как в прошлый раз, но сердце мне вещало, что на этот раз я до искомой точки доберусь. А раз с делами в виртуале теперь порядок и там простой, самое время заняться реалом. До четверга осталось два с половиной дня, а это не так много.

Мои подчиненные сновали по выделенным им кабинетам, и надо заметить, что в их беготне уже была некая осмысленность. Я отнес это на свой счет лишь частично — я был молодец, что назначил Вику старшей, а она была молодец, потому как, похоже, построила этих трех гавриков. Надо будет уточнить, как, да и вообще приглядеться к ней повнимательней. Перспективная девчуля. Понятное дело, только с деловой точки зрения. Батя мне всегда говорит: "Не будешь иметь баб на работе, и за этих баб не будут иметь тебя". Правильный принцип, батя слов на ветер бросать не будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Акула пера в Мире Файролла

Похожие книги