– Молдер?.. – позвала Скалли. – Нашли?
– Почему ты не в больнице? – не оборачиваясь сказал он.
– Отпустили, – чуть шепелявя, сказала она и заторопилась: – На снимках все нормально, синякам все равно, где рассасываться, а швы снимут через несколько дней, так что я попросила, чтобы меня привезли сюда... Ты еще на что-то надеешься?
– Почти нет. Но она могла пережить падение, а вода холодная. Бывают же чудеса, помнишь того механика с «Титаника»? Восемь часов в ледяной воде...
– Да, вода, конечно, ледяная, – протянула Скалли.
– Вот я и думаю... Если у нее гипотермический шок... Я слышал... И она...
– Молдер, почему ты не сказал мне по телефону, что это твоя сестра?
– Я не мог. Я...
– Но почему? Все-таки, все-таки – почему?!
– Потому что ты бы не согласилась на обмен.
– Ты всегда все решаешь за меня...
– Да.
– А ты уверен, что это действительно твоя сестра?
И Молдер наконец обернулся к ней.
– А что тебя смущает?
– А то, что в мотеле тоже был ты. Но это был не ты. И если бы ты тогда не позвонил по телефону, я бы даже не заподозрила, что это не ты.
– Почему ты решила, что звонил я?
– Потому что от него пахло по-другому.
– Это была она, Скалли.
Он повернулся и медленно пошел к берегу, ведя рукой по холодным мокрым перилам. Скалли поплелась следом.
– Но тогда кто же этот тип?
– Инопланетянин, – равнодушно проговорил Молдер.
– И это ты собираешься докладывать Скиннеру?
– Я уже доложил. Вчера. Или сегодня. Какая разница... Что я скажу отцу – вот в чем вопрос.
Он дошел до машины, плюхнулся на водительское место, завел мотор – и долго сидел, уставившись в рябое от капель стекло.
Квартира Молдера.
Александрия, штат Вирджиния
Молдер открыл дверь, но отец не сразу переступил порог.
– Вряд ли ты заставил меня проделать такой путь, чтобы сообщить что-то хорошее, сын.
Молдер отступил на шаг и отвернулся.
– В чем дело, Фокс?
– Саманта опять... исчезла. Я потерял ее, папа. Опять. Я опять потерял ее...
– Что значит потерял?
Молдер дошел до окна и уперся лбом в стекло.
– Там... Там был этот человек... Он взял заложницей моего напарника. И хотел обменять ее на Саманту.
– И ты согласился?! Ты отдал свою сестру какому-то подонку?
– Папа, я... Я не могу объяснить, как все происходило, но... Я был уверен, что все получится.
– Ты сам принял это решение? – голос отца опасно зазвенел.
– Да, – выдохнул Молдер. – И... маме я скажу сам.
– А ты вообще понимаешь, что будет с твоей матерью, когда она узнает, что ты... что ты опять... что ты...
И Молдер опустил глаза. Он снова стал двенадцатилетним мальчишкой. И ему снова не было прощения.
– Прости меня, папа, – губы его задрожали. – Прости. Я... Прости меня...
– Ты... – сквозь зубы произнес отец. И замолчал. Видно было, что он с огромным трудом сдерживает бешеные слова. Ярость хлестала из него.
Он шагнул было к двери – и вдруг, скривив лицо, вернулся к Молдеру.
– Твоя сес... – он задохнулся. – Саманта. Оставила для тебя. Вот.
На журнальный столик лег сложенный вдвое желтый конверт.
Казалось, что дверь сама распахнулась перед Уильямом Молдером. Он перешагнул порог и захлопнул ее с такой силой, что конверт сдуло на пол.
Молдер деревянно наклонился, подцепил конверт непослушной рукой и вскрыл.
Записка и электронная карточка.
Сначала записка. Буквы на мгновение расплылись перед глазами и снова обрели четкость.
«Фокс, если ты почему-то не будешь уверен, жива ли я, мы встретимся здесь: 1235, 91-я улица, Роквелл, штат Мэриленд».
Молдер перевел взгляд на карточку. Карточка как карточка. Скорее всего – ключ от магнитного замка.
Роквелл, штат Мэриленд
Полтора часа спустя
По указанному адресу находилось двухэтажное здание с замазанными белой краской окнами и прочими признаками затяжного ремонта. На заляпанной вывеске Молдер с трудом разобрал: «Медицинская гинекологическая клиника». Невысокое крыльцо, вход забран толстой металлической решеткой... Ага, замок есть.
Звонок сотового раздался так неожиданно, что Молдер чуть не споткнулся о ступеньку.
– Да! – сказал он в трубку, остановившись в шаге от площадки перед входом.
– Это я, – послышался голос Скалли. Она старалась говорить медленно и внятно.
– Скалли, – заторопился он, – она оставила что-то вроде письма до востребования – на случай, если я ее потеряю. Мне кажется, она все-таки жива, и...
– Думаю, тебе надо поскорее вернуться сюда. Как можно быстрее.
– Что? Вы что-то нашли?
– Твою сестру.
Молдер вздрогнул. Странно, он еще не потерял способности реагировать...
– Мне очень жаль, Молдер... Мы только что извлекли ее тело из воды.
– Ты – уверена? Ты сама видела?
– Да.
Скалли вздохнула. Молдер не был уверен, что – не всхлипнула.
– Ты знаешь... ты не должен себя винить... Кто же знал, что этот снайпер...
Молдер крутанулся на ступеньке, до судороги сжав телефонную трубку.
– А второй... труп? Вы нашли его?
– Пока нет. Ищем. Приезжай, Молдер.
– Как только смогу, – отозвался он, нажимая кнопку отбоя.