Читаем f259f8e6774a0689364f1e470714b8f3 полностью

ситуацию Фарго. – В погоню за закрывшими лабиринт наёмниками отправлены силы

двух ближайших герцогств и куча нагнанных из столицы шпиков. Но вряд ли кто-то

станет даже предполагать, что ударное ядро южных наёмников зачем-то направилось

в глубь Империи. К тому-же у нас на руках подлинные, сделанные агентом Ордена

жетоны и документы. Для местных мы элитный отряд авантюристов, пришедший сюда

по своим делам с запада. А ещё мы тот случай, когда наглость и отсутствие маскировки

- лучшая маскировка. В общем, можно расслабиться и спокойно поговорить».

Закончив с заказом и подойдя к лестнице на второй этаж, мужчина почувствовал

магическую энергию. Перестроив ментальный контур, он определил, что гостиная

второго этажа отрезана сейчас магическим барьером.

«Вероятно Лантор выставил блокирующий звуки барьер», - решил Фарго и преодолев

последние ступени, оказался в проходе, в котором невольно замер.

Все, за исключением одного человека находились на своих прежних местах, словно и

не шелохнулись с момента его ухода. Но вот один человек…

«Гаро…» - глядя на лежащее рядом со столом тело, вокруг головы которого натекла

уже небольшая лужа крови, Фарго усилием воли сдержал поток поднимающихся

эмоций.

«А ведь он единственный семейный из нас. Вряд-ли дело в том, что он захотел просто

уйти, вероятнее всего начал настаивать схватить меня и сдать Ордену. Ну что же, оставшиеся, похоже, действительно готовы меня выслушать».

- Он, как и мы, воспринял твои слова предельно серьёзно… - не глядя на мёртвое тело

на полу, мрачно произнёс Дино.

- Ох!.. – вошедшая следом в помещение хозяйка с подносом наверное бы выронила

его, если бы Фарго ловко не схватил поднос с другой стороны, спасая

предназначенный для него суп от падения.

- Это наши внутренние дела, - кивнув на труп, строго обратился к хозяйке Дино. –

Позже мы представим объяснение в управу и, само собой, оплатим все неудобства. А

сейчас не мешайте нам, - не принимающим возражений тоном, потребовал он.

Испуганно кивнув, хозяйка оставила Фарго поднос и удалилась.

Скажи подобное бедной женщине кто-то другой, она наверняка бы побежала собирать

местную стражу, однако говорил человек, час назад предъявивший ей мифриловый

жетон искателя приключений. Высокоранговые авантюристы являлись чем-то вроде

«параллельной знати», отчего были для женщины «другим государством», в котором

свои, не касающиеся их деревни правила и законы.

- Что вы знаете о географии нашего материка? - поставив поднос на стол, уселся на стул

Фарго.

Взяв лежавшую на подносе ложку, он зачерпнул немного супа, подул на него и

попытался съесть, но жидкость оказалась слишком горячей.

- Это твоё объяснение? И тебя не смущает, что под столом лежит человек, с которым ты

плечом к плечу сражался девять лет? - мрачно прокомментировал Дино.

- Нет, не смущает, - став вдруг очень собранным и холодным, ответил Фарго. – Вы как-то расспрашивали меня о моём детстве, я же тогда отмолчался. Так вот, мой отец был

гробовщиком, когда в результате несчастного случая погибла моя мать, я сам

подготовил её труп к погребению. То, что подобное ненормально, я узнал лишь через

год, в восемь лет, когда меня забрали на обучение в воинскую школу Ортомира.

- Все мои товарищи остались на Севере, - продолжил он, - так что под столом сейчас

лежит не более чем «элемент задания». Такими же «элементами» являетесь для меня

и вы. И не надо морщиться как от геморроя, если бы я вас не ценил, этого разговора

точно бы не было. Более того, по его итогу мы можем стать настоящими товарищами.

Как те люди, которые оказались вдруг в одной лодке. Только вот предупреждаю ещё

раз, выслушав меня, вы потеряете всё, кроме, пожалуй, себя, своих навыков и текущего

снаряжения. Так мне продолжать?

- Продолжай, - ответил за всех Грифир – высокий жилистый мужчина, расслабленно

сидящий на стуле у стены.

- Что вы знаете о географии материка? Не нашей его части, а всего того, что отрезано от

нас Лесом хищников, - ещё раз спросил Фарго, но в этот раз спросил тем голосом, каким говорят о вопросах жизни и смерти.

- Да ни черта вы не знаете! – не дождавшись ответа, воскликнул он. - Вы -

высококлассные авантюристы, самому младшему из которых сорок четыре, а самому

старшему семьдесят шесть. Для вас наш материк – это «полоса» диной около трёх

тысяч имперских миль. С одной её стороны находится «Лазурный город», а с другой

«Север». На севере люди и гномы, ну ещё эльфы на северо-западе затесались. Всё, мир

закончился, - мрачно хмыкнул Фарго и опять попытался съесть ложку супа, обнаружив, что тот всё ещё горячий.

- За Лесом хищников находятся земли Амарота, - заговорил Ламиндор – целитель

отряда и самый немолодой его член. Впрочем, назвать его стариком было сложно.

– Во времена, когда в Амарот ещё пробивались караваны, - продолжил он, – путь через

лес оценивали, приблизительно, в двести имперских миль. Далее же ты прав, мы

знаем о географии немного, пусть и знаем конечно, что далеко не одни на материке.

Отвергнутый супом, Фарго удручённым голосом продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги