Читаем Ф - значит физрук полностью

Творимый Элрондом беспредел (в том, что это был именно Элронд, я уже практически не сомневался) был похож на заражение компьютерным вирусом, в связи с чем возникал вполне логичный и закономерный для человека, даже поверхностно разбирающегося в компьютерных технологиях, вопрос.

Если Система такая древняя, могучая и устойчивая, и покоится на плечах Вычислителей, то где же, сука, антивирус? Где хоть какое-то противодействие, где ответ на атаки со стороны чуждого Системе искина?

Или он тоже в тех сферах, куда нам нет доступа, и мы ничего не знаем о ведущихся в другом измерении боевых действиях? Или Магистр – и есть антивирус, и Армандо пытается его активировать?

И поскольку передо мной сидело живое воплощение яндекса (найдется все), то я решил сделать еще один запрос.

– А есть у вас в Коллегии бард из серых орков? – спросил я. – Желательно, тоже не из молодых, чтобы он помнил старые времена. Или хотя бы слышал относительно достоверные рассказы о них? Если есть, я хотел бы попросить вас организовать нашу встречу.

– Это странная просьба, – сказал Армандо. – Но я заинтригован. Что ты хочешь найти в древней истории народа серых орков?

– Я сам точно не знаю, – сказал . – Но меня терзают смутные сомнения.

– Я поспрашиваю, – сказал Армандо. – И постараюсь устроить вашу беседу. Но у меня будет небольшое условие.

– Разумеется, – вздохнул я. – Вы будете присутствовать.

– Именно, – сказал он. – Насколько приоритетна эта задача? Скажем, если я получу информацию о местонахождении Первого Игрока раньше, чем…

– Магистр важнее, – сказал я.

– О да, я понимаю, – сказал он. – Хотите совет?

– Хочу.

– Прежде, чем мы отправимся в путь, а я думаю, что это вопрос нескольких дней, сходите на центральную рыночную площадь, – сказал Армандо. – Там, в южном углу, вы найдете шатер гадалки по имени Ирэна. Пусть она на вас посмотрит.

– Зачем?

– Считайте это моей маленькой прихотью и уважьте старика, – сказал Армандо и почесал бороду, в которой практически не было седины. По крайней мере, ее было меньше, чем вчера.

Наверное, он ее подкрашивает.

– Ладно, схожу.

И коли решение было принято, я не стал откладывать дело в долгий ящик и сразу после обеда отправился на главную рыночную площадь. В ее южном углу стоял добрый десяток разномастных шатров, и, расспросив шляющуюся вокруг них мелюзгу, я выяснил, в котором именно принимает Ирэна.

Стоило мне только подойти к ее шатру и потянуться рукой к пологу, как изнутри шатра раздалось звучное контральто.

– Заходи. Я тебя ждала.

Я откинул полог и предо мной предстало типичное убранство рабочего кабинета шарлатана. Полумрак, который освещался лишь несколькими свечами, отрасывающими диковинные тени, в подвешенных к потолку сосудах курились благовония, на небольшим столике, за которым восседала молодая, черноволосая, полнотелая женщина, подозрительно похожая на цыганку, стоял хрустальный шар.

– В самом деле ждала? – спросил я.

– Конечно же, нет, – рассмеялась она. – Это дешевый шарлатанский прием, призванный для того, чтобы производить впечатление на доверчивых лопухов, несущих мне свои деньги.

– Эффект несколько смазывается при следующем за ним откровении, – сказал я.

– А это еще более мощный психологический прием, должны продемонстрировать тебе мою искренность, – сказала Ирэна. – С чем пришел, воин?

– Откуда ты знаешь, что я воин? – спросил я.

– Потому что у тебя в инвентаре лежит самая страшная дубина, что я видела в своей жизни, – сказала она. – И, поверь мне, номер один, повидала я немало.

От мысли, что эта женщина не только может читать закрытые мной арактеристики, но еще и просвечивает мой инвентарь, как рентгеном, мне стало неуютно и я уже слегка пожалел, что решил зайти.

Чем больше народу знает, кто я и где я, тем больше потенциальных мишеней нарисовано у меня на спине.

– Так что же тебя привело сюда, однажды уже умиравший? – да как она это делает вообще?

– Дон Армандо из Коллегии Бардов просил меня зайти, – сказал я. – Хотел, чтобы ты на меня посмотрела.

– И как он?

– А ты не знаешь?

– Я не гадаю на друзей, если они сами того не просят, – отрезала Ирэна.

– Нормально он, – заверил я. – Пьет, пишет стихи и много спит.

– Значит, все как обычно, – сказала она и указала мне на стул для посетителей. – Садись. Буду на тебя смотреть.

Я сел.

Она посмотрела.

Потом еще посмотрела.

Я смотрел на нее в ответ и пытался прочитать хоть что-то из ее характеристик, но восприятия не хватало. Я даже не мог определить, игрок она или непись.

– Понимаю, почему Дон тебя прислал, – сказала она. – У тебя много врагов, мой юный друг… Нет, нет, не друг. Тебя слишком опасно иметь в друзьях, опасно даже вслух тебя так называть.

– Армандо не боится, – заметил я.

– У нас с Армандо разный взгляд на мир, – сказала она. – Армандо смеется в лицо опасности, а я стараюсь обходить ее стороной. Быть твоим другом – опасно, быть твоим врагом – еще опаснее, и твой путь беспощаден к твоим спутникам.

– Похоже на еще один шарлатанский прием, – сказал я. – Общие фразы ни о чем. Каждый может попробовать примерить их на себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Система дефрагментации

Похожие книги