Читаем Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе полностью

Послужим мы - послужит кто и нам.

Адраст

Зачем и я не труп и не меж ними?

Вестник

770 Без жалоб, царь. Из материнских глаз

Ты новые зовешь не в пору слезы.

Адраст

Не мне учить их этому, посол.

Но что же я? Скорей туда, навстречу!

С воздетыми руками, с током слез

И гимнами надгробными приму я

Соратников почивших. Ведь из них

Один я уцелел, чтоб их оплакать.

Именье ль ты, богатство ль потерял -

Вернуться может все. Лишь человека

Утратив, ты поймешь, что это значит!

(Уходит направо с вестником и эпигонами.)

"ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ"

Хор

Строфа I И радость и мука!

Афинам-то, конечно, только слава!

780 И два венца вождю!

А я детей тела укрыть

Дрожу. Но час придет нежданный этот,

И зрелище прекрасным назову,

Насытив сердце плачем...

Антистрофа I О пусть бы безбрачной

Оставило меня седое время,

Отец крылатых дней!

790 На что ж детей рождала я?

Я думала - не выйти замуж горько,

А горе-то сегодня в первый раз

Пойму, теряя сына.

Корифей

Уж шествие печальное открылось...

О, горе нам! Коль надо умереть,

Чтоб быть с детьми...

Стрела, зачем ты медлишь?

"ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ"

"ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ"

В орхестре торжественная процессия. Ее открывает Адраст и отроки. Затем

следует семеро покрытых носилок, из коих двое без мертвых. Шествие замыкает

Тесей со свитой.

Адраст

Строфа II Матери, стонами,

Стоном на стоны мне

800 Вы ль не ответите!

Хору

О дети, из уст родимых

Горько привета слово,

Горько звучит над мертвыми!

Адраст

О, увы!

Хор

Увы мне, удар попал!

Адраст

Ай! Ай!

Хор

Железо пожрало их.

Адраст

О, пострадали мы...

Хор

Сил нет... Ой, смерть моя...

Адраст

Аргос мой! Я ль не женат?

Аргос! О славный Аргос!

Хор

Он смотрит и на нас, тот Аргос,

810 Бедных, безнадежных...

Адраст

(обращаясь к остановившимся носильщикам)

Антистрофа II Дайте ж сюда тела!

Тела по знаку Адраста ставят перед матерями; они не сразу, однако, подходят

к ним; слезы продолжаются.

Стойко отбитые -

Не поношение ль

Смерть их была, увы!

Хор

Матери страшным, сплошным движением бросаются на носилки. Служанки

удерживают их, по приказанию мужчин (с жестами отчаяния).

О, дайте обнять ребенка!

К сыну прижаться грудью

Дайте его носившей!

Адраст

Будет вам...

Хор

Я мукой купила их...

Адраст

О... о...

Хор

Взываешь ты к матери?

Адраст

820 Стонам внемли моим.

Хор

Мука связала нас.

Адраст

Пусть между трупов ратных

В поле и я был мертвым!

Хор

О, если б никогда на ложе

Не обняла я мужа!

Адраст

Эпод Вот оно, море бедствий!

Матери, плачете, плачьте!

Хор

По щеке моей струится

Бороздами кровь, и пепел

Кроет волосы седые.

Адраст

Горе мне, горе, о горе!

Пусть бы земля разверзлась!

830 Пусть бы сорвалась буря!

Пусть от стрелы небесной

Череп бы мой распался!

Хор

(в мрачном экстазе к Адрасту)

Брак ты справил несчастливый,

И проклятье было в этом

Предвещанье Аполлона.

К нам из Фив

Перешел детоубийца,

Черный демон перешел

Из Эдипова чертога...

Плач мало-помалу стихает. Входит Тесей.

Тесей

(к Адрасту)

Уже когда перед лицом дружин

Оплакивал ты мертвых, мой вопрос

Сложился, но ему я воли не дал...

840 Скажи теперь, Адраст, мне, кто они,

Те смельчаки, откуда род геройский

Они ведут? Наставь моих бойцов

Ты, сведущий, афинян юных этих.

Воочию мы оценили их

Безумную отвагу. Фивы штурмом

Дерзали брать... Оставлю в стороне

Смешное любопытство: как враги

В сражении распределялись, чьим

Был именно копьем и кто заколот.

850 Фантазии! Ну кто, спрошу, видал

Сквозь натиск боевой, где копья тучей

В лицо ему мелькали, как сосед

Его погиб. Расспрашивать об этом

Не собираюсь я, и за ответ

Могли бы вы ручаться, что он точен,

Я все ж бы не поверил. Если враг

Перед тобой - и важное просмотришь.

Адраст

О, только слушай! Я же счастлив, царь,

Хвалу друзьям воздать во имя Правды

И Истины. И твой прекрасен дар.

(Указывает на первые закрытые носилки.)

860 Пронизанный Кронидовой стрелою,

Там Капаней. Чего он не имел?

Но золотом своим не величался

И бедняка скромнее жил. Стола

Обилье презирал он, не в пирах

Отличия искал. "Иль сытым быть, -

Он говорил, - так мудрено?" Надежный

В глаза ли друг иль за глаза он был.

Друзья такие редки. Сердце он

Открытое имел. И улыбался

870 Всем ласково. А чванства ни рабы,

Ни граждане в покойном не видали.

(Подходя ко вторым.)

Вот Этеокла прах. И в нем блистал

Алмаз, но новой гранью. Этот молод

И беден был. Но никогда почет

Не обошел его. Героем славным Аргос

Наш дорожил. И у друзей легко

Он находил поддержку, хоть свободы

Решений им своих не продавал.

Он быть врагом умел вождей фальшивых,

Не самого народа. Да за что ж

Казнить народ? Как будто он виновен,

880 Коль не туда советники ведут!

(У третьего одра.)

Вот третий вождь - и новое отличье:

Гиппомедон был отроком еще,

Когда решил он гордо, что ни Музы,

Ни нега не возьмут его - в полях

Он закалял себя на ловах, диких

Смиряя лошадей или тугой

Сгибая лук. Всего себя отчизне,

Всю силу он берег.

(К четвертому.)

А здесь почил

Парфенопей, рожденье Аталанты.

Почти дитя, а до чего красив!

890 Аркадия была его отчизной,

Но в Аргосе он вырос, как метэк.

Парфенопей был скромен: он аргосцам

Не докучал - зато и между нас

Враждебных лиц не видел. Спорщик не был,

Вот - главное. Чужой ли, свой ли нам,

Но спорщики всегда невыносимы.

В челе других не хуже дрался он

Природного аргосца, утешаясь

Удачей наших граждан и скорбя

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги