Читаем Everyone on This Train Is a Suspect полностью

“I’m Lisa.” (Not to brag, but nailed it.) “You’re the other writers, I assume? I’d rather not sit with the guests.”

“Nice to meet you. Juliette.” Hands were extended and taken.

“Pleasure.”

“Alan . . .” Royce waited just a little too long in hope of recognition. “Royce.”

“Oh, the gory autopsy guy. My mum reads your books.”

This is another of those publishing compliments: I wouldn’t subject myself, but someone I know reads you.

“I prefer to think I write novels about socie—”

“McTavish-ed?” I moaned. “Oh God, it’s so bad it’s a verb. Has anyone not seen it?”

“Don’t worry,” Lisa said, “the only people who read reviews are—”

“—everyone on this train.”

“You’re not the only one to get a review, man,” Alan said, as if it were a competition. “He gave us all one, you know.”

“Really?” The hope in my voice was pathetic, that my misery might be shared.

“Well, he didn’t give us all one, he gave us all a review. Everyone on the program. Gave me a four.” He held up a correcting finger. “But it reads like a five.”

“Maybe his finger slipped,” Juliette said quietly.

“What did he say?” I couldn’t resist asking.

“Just one word, same as you: Splendid.”

“Maybe Ernest has had enough of the review talk,” Lisa interjected. Her eyes gave me an apology.

“Oh, come on. As if you don’t want to talk about yours?”

She looked at the table. “I really don’t.”

“Five stars!” Alan held up five stubby digits in Juliette’s face. “‘Tremendous,’ wasn’t it?”

“Something like that.”

“That’s weird.” Juliette had picked up my phone and clicked through a few pages. She offered it back to me for a look. “His profile is completely inactive. He’s literally never reviewed anyone until this morning, and then he reviewed the five of you. All at once.”

I saw on McTavish’s profile that he had indeed only made five reviews ever, and they were all from this morning. Lisa Fulton’s only published book, The Balance of Justice, a legal drama from twenty-one years ago about a car thief who’d been sexually assaulted by the judge presiding over her case, had five stars, accompanied by the word Tremendous. Alan Royce’s Cold Skin: Dr. Jane Black #11 had four stars and the word Splendid. So far so accurate. S. F. Majors’s upcoming book, Dark Stranger, the psychological thriller that Juliette was currently reading, had a three-star rating and, again, a lone word: Overblown.

“He’s ranked us,” I said before I even checked Wolfgang’s rating. It was, as I’d anticipated, a two.

Heavenly,” Juliette recited from beside me.

“Reads like a five,” I said. Heavenly was a strangely complimentary word to use on a two-star review. Unless the context was: I’d rather die.

“I doubt Wolfgang’s seen it,” Lisa said. “Literary writers don’t brood online quite so much as we do. I wouldn’t tell him if I were you.”

Juliette and I nodded in agreement. You didn’t need the approval of strangers when you had awards laurels. Wolfgang wrote books that didn’t apologize or cater to readers, as if to say: if his works are too difficult for you (and they were for me), that’s your fault.

“It’s not exactly a fair ranking though, is it?” Alan preened, turning to Lisa. “Five stars? Come on.” He realized he was the only one laughing and folded his chortle back into his mouth. “What? You’ve always been his favorite.”

Lisa looked like she was about to hit him, before Juliette cut in to defuse things. “It’s not a competition. It’s not even a critical opinion. It’s just one man sitting at a keyboard, trying to mess with you—which you’re all falling for, by the way. It’s meaningless.”

Just so you know, it’s not exactly meaningless. I write this because that’s what I thought at the time, and, even now, writing it all out again—although for different reasons—I maintain this position.

“Doesn’t bother me,” Alan finally agreed. “He can give me a one for all I care. The blurb’s way more important than an online review.”

“He’s giving you a blurb?” I got the emphasis all wrong in my surprise, and Alan physically reeled.

“And what do you mean, exactly, by that?”

I backtracked. “I thought McTavish didn’t blurb is all.”

“He doesn’t.” Alan now had the smug look of a child with a secret. “Unless he owes you a favor.”

The arrival of food cut him off from elaborating further, and we moved away from the comparison game. I ate quickly. Unlike the train itself, I didn’t have forty thousand liters of social fuel, and I feared I’d used too much too early dealing with Wyatt Lloyd’s chattering and Alan Royce’s ego. I wanted to get back to my cabin and try to enjoy myself again, even though Lisa struck me as someone deserving of getting to know a little better.

“I really liked your book,” Lisa said as we stood up to leave. “About what happened on the mountain. Very respectful. What are you working on now?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература