Они приближаются к нам, огибая верхушки деревьев. Их крылья переливаются зеленым светом, когда они спускаются в долину и, пролетев над самым озером, садятся на ветки, превращая лес в сверкающий и шумный ковер.
– Это новый штамм, – с благоговением говорю я.
Коул обводит взглядом деревья, щурясь из-за тусклого света. В том, что осталось от его панели, установлен стандартный зрительный модуль. Я предлагала ему закодировать новые, более совершенные алгоритмы, но после стольких лет, проведенных в улучшенном теле, которое иногда казалось ему чужим, он наслаждается тем, что снова стал обычным человеком – слабым, со своими недостатками и ограничениями.
– Интересно, кто их создал, – говорит он. – Подстрелить тебе одну из птиц, чтобы ты это проверила?
– Кажется, можно этого не делать.
Я посылаю импульс из манжеты. Долина тут же окрашивается в черно-белые тона, но сквозь деревья пробиваются маленькие огоньки. У этой стаи есть панели, похожие на те, что создала Агнес. Только в них не установлены алгоритмы, которые позволят контролировать их. У этих птиц стоят модули, которые напоминают необычные, закодированные передатчики.
Но я натыкаюсь на кое-что еще – знакомый фрагмент кода, специально измененный, чтобы слиться с ДНК голубей. Он напоминает «Панацею» Цзюнь Бэй, только чуть проще, и в то же время тщательнее закодированный. В его идею явно заложен «Нулевой код», который превратили во что-то новое.
– Так странно, – бормочу я и посылаю еще один импульс, пытаясь понять, как работает этот код в стае.
Каждый из голубей связан с другим, образуя примитивную сеть, которая, кажется, тянется на многие километры. Повинуясь минутному капризу, я подгружаю интерфейс манжеты и пытаюсь подключиться к нему, как к обычной сети… и замираю.
Трудно описать то чувство, которое охватывает меня, когда моя панель подсоединяется к птицам. Перед глазами ничего не всплывает, и ни одного звука не отдается в ушах, но что-то там определенно есть. Какое-то ощущение. Скорее даже мысль. Но она имеет форму и структуру, с которыми я никогда не сталкивалась раньше.
– Что там? – спрашивает Коул.
– Не знаю, – шепчу я и сосредотачиваюсь на чувстве, которое получаю от стаи, пытаясь разобраться, что это. – Кажется, они… они разумны, но, скорее, как единое целое. Что-то вроде коллективного разума. Наконец кто-то сделал это.
Глаза Коула округляются.
– Ты хочешь сказать, что кто-то наградил животных разумом?
Я качаю головой:
– Они всегда были разумными… просто наш мозг устроен по-другому. Но, думаю, кто-то придумал, как с ними общаться.
Эта мысль все еще не укладывается в голове. Цзюнь Бэй сказала мне, что не станет отказываться от своего кода, но раз люди еще не готовы к нему, она найдет способ использовать его с пользой. Сказала, что есть еще тысячи способов применить то, что она узнала в процессе работы над «Панацеей», и создать что-то новое. И лишь теперь я понимаю, что она имела в виду.
Я сосредотачиваюсь на голубиной сети. Птицы взлетают с веток и порхают над озером в стремительном и сложном танце. Их сияющие крылья вычерчивают дуги и странные фигуры из света на фоне темнеющего неба, повторяя их вновь и вновь. Они пытаются общаться со мной.
Я прикрываю рот рукой, едва сдерживая смех. Теперь у меня не осталось сомнений, кто написал этот код и создал этот штамм голубей. Есть только один человек, способный на это – достаточно безумный и гениальный, чтобы взять «Панацею» и перекодировать ее для создания этого.
– Их создала она, – не сводя взгляда с птиц, шепчу я. – И специально отправила сюда, к нам.
Плечи Коула напрягаются.
– Цзюнь Бэй? Она в порядке?
В его голосе слышны эмоции, которые пронизывают меня и разлетаются по стае, отчего голуби рисуют новые, неровные узоры в воздухе. Закат показался мне прекрасным, но это нечто невероятное. Нечто глубинное и реальное. Это яркая вспышка будущего, которое мне даже сложно представить.
Этот мир недолго будет прежним. Да и мы тоже. Не знаю, что нас ждет впереди… но мне очень хочется поскорее увидеть, что из этого выйдет.
– Да, у нее все хорошо, – говорю я со слезами на глазах. – И она собирается изменить весь мир.
Благодарности
Говорят, чтобы вырастить ребенка, нужна целая деревня. Что ж, оказывается, чтобы издать книгу вовремя, когда у автора появляется ребенок в середине ее написания, требуется просто невероятная команда! Спасибо моим невероятным редакторам Саре МакКейб и Тому Роулинсону за их видение, терпение из-за постоянно пропускаемых мной сроков и поиск моих сюжетных промахов. Спасибо моим корректорам Брайану Ластеру, Венди Шекспир и изумительной Джейн Тейт. Я очень полагалась на вас. Спасибо замечательным командам в Simon Pulse и Penguin Random House Children’s UK за то, что поверили в эту серию. Спасибо ДонВон Сону, Хизер Барор-Шапиро и Каспиану Деннису за невероятную поддержку этих книг.