Читаем Этой ночью можно все полностью

– Ты не сказал, чем ты занимаешься? – спросила Люси.

– Нет, не сказал, – произнес он.

– Ты скрытничаешь. – Она прищурилась. – Мне правда любопытно.

– А я правда скрытничаю. – Он страстно посмотрел на нее.

Оба рассмеялись, и напряжение рассеялось.

– Ну? – Она поднесла к губам кружку с кофе.

– Что ты хочешь узнать?

– Абсолютно все.

– У нас мало времени, – сказал он.

– Меня должна насторожить твоя уклончивость?

Он огляделся.

– Вероятно, нет.

– Что привело тебя в Кинг-Док?

– Старые друзья и бизнес, – сказал он.

– Заманчиво.

– Не совсем. – Он откинулся на спинку стула. – В Кинг-Док удобно назначать встречи. – Он поднял бровь, словно бросая ей вызов.

– Я наверняка задерживаю тебя. – Она потянулась к своей сумке.

– Нет, – ответил он, ведя себя как расслабленный лев, следящий за добычей.

Они смотрели друг на друга, и по ее спине пробежала дрожь от волнения. Они явно наслаждались общением. Странно только, что такой необычный мужчина встретился ей в этом кафе.

– Ты купил мне кофе, усадил за свой столик, поэтому теперь ты должен рассказать мне о себе.

– Разве? – Немногие женщины веселили его так, как Люси. – Ты меня не проведешь, – предупредил он, когда она притворилась разочарованной.

– У тебя секретная работа? Ты тайный агент? – Она слегка подняла бровь.

– А если я мужчина, который пьет кофе в кафе и старается преуспеть в бизнесе?

– Как скучно. Я предпочитаю свою версию.

– Я обеспечиваю безопасность, – наконец признался он. И это было правдой. Одна из его многочисленных компаний обеспечивала безопасность самым выдающимся людям планеты.

– Ага. – Откинувшись на спинку стула, Люси, казалось, расслабилась. – Теперь все понятно.

– В каком смысле?

– Твоя уклончивость, – объяснила она. – Ты охраняешь одного из богачей с дорогущей яхты. – Она кивнула на суда за окном. – Каково работать на супербогача?

Ее наивность была неотразима, поэтому он ответил напрямик:

– На самом деле я один из них.

– Ты богат? – воскликнула она и нахмурилась, а он рассмеялся. – Ты не шутишь? – Ее тон изменился.

– Выражение твоего лица задевает мое эго, – признался он.

– Ну, мне ничего с собой не поделать.

– Ты изменишь обо мне свое мнение только потому, что я богат?

Люси хмыкнула и снова нахмурилась.

– Пока у меня не сложилось о тебе мнение, – честно призналась она. – Я плохо тебя знаю.

Таджа покоробили ее слова. Его покойный дядюшка разграбил сокровищницу Калалы, оставив ее пустой, когда Тадж унаследовал от него трон. Тадж отстраивал обанкротившуюся страну по кирпичику. Даже тогда, когда все вернулось на круги своя, родители девушки, с которой он был помолвлен с рождения, потребовали, чтобы он немедленно на ней женился. Ему пришлось заплатить солидные отступные. После этого он с ужасом думал о королевских браках по расчету и предпочитал заводить любовниц. Однажды ему придется жениться, чтобы дать Калале наследника, как того требовала конституция. Но пока он предпочитает свободу.

<p>Глава 2</p>

– Если ты заработал много денег в сфере безопасности… – Люси уставилась на него широко раскрытыми глазами. – Ты можешь одолжить мне денег?

Тадж понимал, она шутит, и отмахнулся от мысли о том, что Люси окажется такой же женщиной, как все остальные.

– Десять фунтов. Я верну их тебе в день зарплаты. – Она рассмеялась. – Видел бы ты свое лицо!

Он заставил себя нахмуриться.

– В первый раз это сойдет тебе с рук.

– А будет и второй раз? Почему ты решил, что я захочу снова с тобой встретиться?

Он почувствовал сильное возбуждение.

– Я знаю по опыту.

Положив подбородок на руку, Люси смотрела на него так, что ему захотелось быть одетым в развевающиеся одежды, а не в облегающие джинсы.

– Неужели ты пожалеешь десяти фунтов? – настаивала она.

Он потянулся за своим кошельком.

– Не смей!

– Разве я не могу оплатить второй кофе?

– Можешь, – сказала она. – Только имей в виду, мистер Охранник, мне не нужны твои деньги. Мне не нужны ничьи деньги. Я сама за себя плачу. Не траться на второй кофе. Оставь эти деньги на свое следующее приключение в кафе.

– Я сомневаюсь, что оно у меня будет.

– Тебе нежелательно общаться с незнакомцами? – предположила она.

– Что-то вроде того. – Он смотрел на нее, но, судя по всему, она его не узнавала.

– Я уверена, ты должен быть осторожен, обеспечивая безопасность.

– Я занимаюсь безопасностью страны, – уточнил он.

– Ты наверняка очень могущественная персона, но выглядишь как простой человек.

Он изо всех сил старался не смеяться.

– Ну, спасибо.

Она вздохнула и собрала свои вещи.

– Мне пора уходить. Некоторым из нас надо работать.

– Я провожу тебя до работы. – Он был не готов отпустить ее.

– Прачечная мисс Франсин, – немного нахально произнесла она.

Понятно. Некоторые богачи бывают настоящими снобами. Если Тадж один из них, то ей лучше узнать об этом сейчас.

– Прачечная на пристани? – переспросил он. – И чем ты там занимаешься?

– Глажка и выдача вещей клиенту.

– И ты хорошо работаешь?

– Еще бы!

Его губы дрогнули, и она рассмеялась.

– Прости. – Она грациозно взмахнула тонкими руками. – Я не хотела тебя доставать. Просто в Кинг-Док частенько попадаются идиоты-снобы, и мне надо было понять, что ты не один из них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену