Читаем Это "ж-ж-ж" неспроста! полностью

— Думаю, ты прав, — согласился Брок, — я пока тоже не чувствую… Желания? Возможности? Короче, пока будто не могу. Но выглядит это всё равно крипово: перебрал и сделал по пьяни ребёнка. Сам. Делением на два.

— Значит, нажрём побольше и посмотрим, — кивнул Кусок. — И кстати, хорош уже меня звать «Куском», обидно немного.

— Посмотрим, как ещё тебя Старк назовёт, — съехидничал Брок, чуть смутившись. — У него то Дубина, то другая Хуерга в мастерской. Так что имена не его конёк точно.

Его половин размышления не дослушал, ринувшись через весь зал к Старку. Похоже, пока они общались и подкреплялись, Роджерс успел поделиться насчёт Барнса.

— Ч-что? Н-но… — от Старка исходила куча разных излучений эмоций.

— Ты же видел некоторые записи по тому, как Зимнего Солдата «дрессировали», Тони, — видимо продолжал вещать Роджерс. — Он… Не мог отказаться от задания.

— Я пытался, — открыл рот Барнс, который похоже, впал во флешбэк. — Они… Мы с Говардом… Были близки. Это он помог мне стать сильней. Придумал особый состав сыворотки, чтобы избежать излучения. То, что было со Стивом, ему не понравилось. Но рисковать и закончить, как Эрскин, ему тоже не хотелось.

— Что? — Тони явным усилием воли сосредоточился, пытаясь понять информацию, а Брок открыв рот наблюдал, как Кусок… точней Брок-два, видимо, версия дополненная и улучшенная, зависнув над головой Старка, что-то делал с эмоциональными потоками. Как бы не поедал, избавляя от чёрных линий агрессии.

— Это Говард придумал аналог сыворотки. Она действовала во время стрессов, постепенно улучшая. Я мог работать со Стивом на войне, не замедляя его, в силах… прикрывать. Но потом я упал с поезда. И выжил благодаря сыворотке Говарда. Потеряв руку и память. Я забыл всех: Говарда, Стива, «Ревущих», родителей, сестёр. Всё забыл.

— Значит, сейчас ты вспомнил, Баки? — спросил Роджерс.

— Обрывочные моменты, которые получилось собрать. Я попал в плен, но смог бежать с русским учёным. Когда мы появились в Союзе, он сконструировал мне руку. Он назвал меня братом. Но мной заинтересовались другие. Считали, что я мутант с высокой регенерацией. Антона подставили и упекли в тюрьму. Он был против… Экспериментов надо мной. Так появилась замораживающая камера.

— Полагаю, это было в тот бум проектов по замораживанию людей, чтобы исцелить силами медицины будущего? — хмыкнул Старк.

— Наверное. Но сработало только со мной. Меня решили оставлять так, чтобы вскрывать на задания. Экономия ресурсов.

— Это ужасно, — Роджерса передёрнуло.

— В Союзе было не так и плохо, особенно в первое время, я всё равно не помнил ничего другого. Но потом решили применять программирование… — Барнс закусил губу. — Выяснилось, что во время операции с рукой был один исследователь, который работал с моим открытым мозгом. Рука связана с чипами, чтобы работала и я что-то чувствовал ей.

— Да, в протезировании такое уже начали применять, — кивнул Старк. — Но всё равно удивительно, что до такого додумались… Впрочем, если бы не твоя регенерация, то…

— Да, привыкание было… Тяжёлым, — вздохнул Барнс. — Но им кое-что удалось. При зачитывании нескольких слов я на время становился… Совершенно безвольным.

— Что-то вроде глубокого гипноза? — нахмурился Старк.

— Возможно, — кивнул Барнс. — Когда Союз развалился, меня передали в Гидру. Там… Меня узнали. Я не помню кто, но был человек, который помнил меня и Говарда. Они дали мне задание выманить Говарда и заставить принести мне остатки той сыворотки. Они не поверили, что я никого не помню, показали фотографии. И я вдруг вспомнил… На уровне чувств. Просто образ. Понял, что был с ним знаком и это мой друг. И я отказался.

— И тебе зачитали код? — выдохнул Старк, у которого подрагивали пальцы, но меж тем он всё ещё держал себя в руках.

— Да. Мне приказали. Я не запоминаю то время, когда под приказом. Но потом мне показали запись камеры. Какая-то дорога. Машина. Их там двое. Мужчина и женщина…

— Хватит! — закрыл уши Старк. — Я всё понял. Дай мне… Минуту, час, день… Короче, выметайтесь из Башни. Я должен всё обдумать.

— Тони… — Роджерс ещё хотел что-то сказать, но Барнс потянул его к выходу.

Брок полетел следом.

— Ещё увидимся, и ты объяснишь, что сделал, — сказал он на прощание Кус… своей усовершенствованной копии.

— Ага, залетай, — ответил ему половин и что-то зажужжал Старку.

Но Брок уже не прислушивался, размышляя над тем, что стало с той сывороткой старшего Старка, которую для Гидры отжал Зимний Солдат.

<p>Глава 8. ПереТонит</p>

— Ы-ы… — не мог остановиться Брок. Он ржал уже минут десять, радуя своих… всех своих спутников заливистым цвириньканьем. — Я же… Я же… Я же… Го-г-г-гы-ы…

— Да-да, ты говорил, что Тони не мастер давать имена. Но технически, это имя ему подсказал Роуди, заглянувший к нему в мастерскую и увидевший нас… В смысле, меня и его в костюме Железного Человека. Он сказал, что тут так много Тони, что болит живот, видно, Старк как какая-то болезнь.

— Так и вышел этот «ПереТонит»? — оскалился Брок. — Весёлая игра слов*. Но как имя…

Перейти на страницу:

Похожие книги