Лаура побледнела.
— Но… Мы ничего не знаем о детях! Какой у них, например, режим…
— Режим? — Подруга Фей посмотрела на Лауру так, словно та с Луны свалилась. — Ты что, шутишь?
Лаура хотела задать еще несколько вопросов, но в эту минуту вошел Макс, прижимая к себе накрытую тканью клетку.
— Фред! — радостно воскликнула Лаура, сдергивая с прутьев мокрый покров, оказавшийся плащом Макса.
— Он в порядке. Я даже слышу, как он ругается на меня, — рассмеялся Макс.
Лаура перевела на него взгляд. Макс вымок до нитки. Лаура импульсивно дотронулась до его сорочки, прилипшей к телу как пленка.
— Ты весь вымок! И продрог!
Макс просиял, будто услышал комплимент, и небрежно махнул рукой.
— Ничего, высохну.
Лаура хотела немедленно послать его переодеться в сухое, но удержалась, рассудив, что это будет выглядеть слишком уж по-семейному.
— Боюсь, твой костюм нескоро высохнет. Надо же, ради Фреда ты рисковал простудиться, — мягко сказала она, в душе благодаря Макса за эту жертву.
— Нет, — поправил он, — ради тебя. Я ведь вижу, как ты сходишь с ума по этому чучелу.
— Спасибо, — просто поблагодарила Лаура, и Макс долго не отводил взгляда от ее потеплевших глаз.
— Ну все. Я уехала, — подала голос подруга Фей, услышав за окном гудок машины.
Подхватив с пола рюкзак, она прошествовала мимо своих сменщиков и вышла на улицу.
— Куда, черт возьми, она отправилась? — рассердился Макс.
— Поезд ушел, Макс, — сказала Лаура, чувствуя, как в душу снова закрадывается страх. — Она уехала, как и собиралась, так что придется разбираться самим, если некому ввести нас в курс дела.
— Но почему? — удивлялся он. — Она собиралась уехать завтра.
Лаура шумно вздохнула.
— Она сказала, что для нас троих здесь мало места.
Лаура с тоской оглядела тесный коридорчик и узкую лестницу, ведущую наверх. Сколько там спален? — прикидывала она, молясь, чтобы их было хотя бы две.
— Надо же… — Глаза Макса потемнели от бешенства. — А если бы мы не смогли приехать сегодня? Дети остались бы одни? Она ведь даже такси вызвала! Чертовы хиппи! Никчемные, эгоистичные!.. У меня даже слов не хватает, чтобы выразить свою злость! Я сверну твоей сестре шею, когда доберусь до нее!
— И про брата своего не забудь! — добавила Лаура, возмущенная, что во всем всегда винили одну Фей. Она внезапно почувствовала страшную усталость, словно из нее выкачали весь воздух. Чудесный момент дружеского общения закончился, и Лаура подозревала, что больше он не повторится. — Нам лучше заняться детьми. Малышка наверху. Может, ты поднимешься к ней? А я поищу Уолтера. Он должен быть где-то здесь.
— Ладно, а потом выпьем чаю, с дороги не помешает. Вон ты какая бледная.
— Это у меня от волнения, — потупившись, призналась Лаура.
— Да не переживай ты так! Справимся как-нибудь. Уолтер по крайней мере тебя не укусит, — пошутил Макс, намекая на свое знакомство с Фредом.
— Чай — это хорошая идея, — крикнула Лаура вдогонку Максу, уже спешившему по лестнице на второй этаж. — Я приготовлю, только вот найду Уолтера.
И она направилась в комнату, расположенную в конце коридора.
4
Это оказалась кухня — небольшая и крайне запущенная. За столом, покрытым дешевой клеенкой, сидел Уолтер. Он сосредоточенно ел из банки фасоль, размазывая соус по мордашке.
Едва взглянув на мальчугана, Лаура схватилась за косяк двери. Он был очень похож на Макса — те же черные волосы, такие же блестящие карие глаза и длиннющие ресницы. Даже выражение лица одинаковое.
— Девочка крепко спит, — услышала она у себя за спиной голос Макса.
Лаура резко обернулась, чтобы посмотреть, как он будет реагировать на мальчика. Но Макса, казалось, больше беспокоил беспорядок на кухне, чем сходство с Уолтером.
— Привет! — неуверенно поздоровалась она с ребенком.
Уолтеру она, похоже, не понравилась. С таким же выражением на нее мог посмотреть высеченный из камня херувимчик. Лаура переминалась с ноги на ногу: такого приема она не ожидала.
— Попробуй еще раз, — шепнул ей на ухо Макс.
Ободренная его поддержкой, Лаура снова обратила взор на малыша. Внезапно ее осенило: он, очевидно, испугался, увидев вдруг двух незнакомых людей, невесть откуда взявшихся. Почувствовав себя увереннее, Лаура широко улыбнулась и вошла в кухню.
— Ты, оказывается, уже совсем большой! — радостно воскликнула она. Но ее примитивная лесть не вызвала у Уолтера никакой реакции. Тогда Лаура решила изменить тактику. — Я твоя тетя Лаура, а это — дядя Макс. Помнишь, я прислала тебе на день рождения грузовик и большого медвежонка?
Ресницы Уолтера слегка дрогнули при упоминании знакомых игрушек, но и только. Лаура с нежностью подумала: какой он хорошенький, прямо ангелочек! Она покосилась на Макса, снова пытаясь разглядеть признаки повышенного внимания к Уолтеру. Ничего. Макс есть Макс.
— Подруга твоей мамы уехала по делам, — сообщила Лаура, видя, что мальчик по-прежнему молчит. — Мы приехали, чтобы позаботиться о тебе, пока не вернется мама.
Ни малейшей реакции. У Лауры сердце кровью обливалось: малыш, наверное, страшно скучал по матери. Бедняга. Как Фей могла так поступить?
— Обними его, — посоветовал Макс, почти не разжимая губ.