Читаем Это было в горах полностью

«Дорогая мамочка, ты за нас не беспокойся. Жить мы будем не в палатке, как сейчас, а в домах. Начинаем строить свой поселок. Уже рубим деревья. Нуклая Кара-маева, о котором я тебе писал, выбрали председателем колхоза, и он обещает нам помочь».

Вот теперь уж совсем убедительно. Остаются пустяки. «Дорогая мамочка! Когда Лидия Петровна будет уезжать, пошли с ней мой полушубок и папин, в котором он на охоту ходил. Мой для меня, папин для Димы. Обязательно достань книги по списку, который составит Лидия Петровна. Мы с Димкой и другие комсомольцы решили зимой не только работать, но и учиться за геологический техникум. Это димкина идея. Мы теперь с ним подружились по-настоящему, на всю жизнь. Еще раз прошу тебя: уничтожь письмо, в котором я его ругал. Я этого письма никогда себе не прощу. Преподавателями у нас будут Лидия Петровна и Светлана. Очень хорошо было бы, если бы ты приехала. Ты же учительницей была. Подумай, мамочка!..»

Борис отложил письмо в сторону и попробовал представить себе, как будет выглядеть его мама в лыжном костюме, в полушубке, пимах и в лохматой шапке ушанке.

— Бори-ис! — донеслось со стороны лагеря. Размечтавшийся разведчик кое-как сложил письмо,

сунул его в карман и поспешил на голос.

— Иду-у!

На просеке, только что прорубленной невдалеке от лагеря, немного ниже по течению ручья, уже собрался весь отряд. Здесь же были Лидия Петровна, Нуклай и какой-то невысокий, чрезвычайно подвижной старичок с шишковатым лбом и смешной клочкастой бороденкой. Однако несмотря на свою неказистую внешность, он почему-то сразу вызывал к себе симпатию. С шутками и прибаутками обходил он ребят, очищавших сваленные деревья. Одним показывал, как лучше обрубать сучки, другим — как снимать кору.

Остановившись около Димки, старик, посмеиваясь,

заговорил:

— Здорово рубишь, парень. Со всего плеча. Сразу видать, что кровь горяча. А ты ее все ж таки малость остуди.

Старик взял топор, поставил его почти параллельно стволу Дерева и ловко срезал корешок сучка, оставленный Димкой.

— А то, брат, столько наделаешь, что потом не разделаешь и вчетвером. Руби так, чтобы после тебя не перерубливать.

Димка посмотрел, как старик срезал еще несколько сучков, и настойчиво потянул топор к себе.

Спохватившись, что стоит без дела, Борис кинулся искать Светлану. На их обязанности было валить деревья.

— Опоздал, напарник, — рассмеялась девушка. Место Бориса занял Нуклай. Одной рукой он работал

так ловко, что даже Лидию Петровну, стоявшую рядом,

потянуло к пиле.

— Ну, ну! — строго прикрикнула Светлана. — Больными командую я.

Борису ничего не оставалось, как взяться за топор. Кстати, ему самому хотелось попробовать снять сучок так, как снимал старый лесоруб. Однако дерево он выбрал на всякий случай такое, которое, во-первых, было не очень сучкасто, а во-вторых, лежало подальше от инструктора.

В своих опасениях подросток не ошибся. Как он ни примеривался, как ни старался держать топор ровнее, удар пришелся выше, чем требовалось. Размахнувшись ещё раз, Борис всадил топор в дерево. Разведчика даже в пот бросило. Оглянулся по сторонам — не видел ли кто-нибудь.

На счастье Бориса, Светлана позвала его подрубать подпиленное дерево. Это было привычнее.

Но, оказалось, и здесь он начал рубить не так, как надо. Теперь за обучение взялся Нуклай.

— Бери пониже и с таким расчетом, чтобы дерево упало в ту сторону, в какую ты хочешь, а не куда придется. Удивляюсь, как до сих пор ни тебя, ни Светлану не придавило.

Дерево скрипнуло, качнулось и медленно повалилось на соседние лиственницы. Повисев мгновение, оно с грохотом распласталось по земле, широко раскинув бессильные лапы.

— Ты знаешь новость? — таинственно зашептала Светлана, когда Нуклай и Лидия Петровна ушли в лагерь.

— Какую?

— Только никому ни слова, пока не кончим работу!

— За кого ты меня считаешь?

— Ну, так слушай. Леонтьича поймали. И, наверное, мимо нашего лагеря повезут. Сегодня или завтра… Знаешь, сколько при нем золота нашли? В заплатках прятал…

Борис от удивления и радости онемел. Пила жалобно зазвенела и застряла в стволе.

— Ну, вот, — заворчала Светлана. — Разболтала, дура, раньше времени.

— Кто тебе сказал? — недоверчиво спросил напарник, не обращая никакого внимания на воркотню девушки.

— Нуклай.

— А он откуда узнал?

— По беспроволочному телеграфу, — совершенно серьёзно ответила девушка. — Здесь испокон века все новости так передаются — по цепочке от человека к человеку. Мы еще только на станции разгружались, а Нуклай уже знал, кто мы и куда едем. Потому он нас и предупреждал насчет болтливости.

— Кого это нас? — усмехнулся Борис.

— Меня, например, — рассердилась собеседница. — Вот проболталась тебе по дружбе, а ты пилу засадил. Вся работа насмарку. Опять Димка нас перегонит.

— Ну, это еще посмотрим, — отозвался взбудораженный пильщик и поплевал на ладони.

Но работа действительно шла хуже обычного. Борису не терпелось поделиться потрясающей новостью с Димкой. Да и Светлана была порядком взвинчена. Никогда еще до сих пор не ждали они сигнала на обед с таким нетерпением, как сегодня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей