— А ты не заметил? — я захлопываю дверь так сильно, что Итану приходиться выпрямиться. Я начинаю идти вперед, надеясь, что этот парень отстанет от меня, но, видимо, сообразительность — не лучшая его черта.
— Я Итан, ну ты, наверное, уже знаешь. По-другому Дионис, — он обгоняет меня и разворачивается ко мне лицом. Сегодня на нем белая рубашка-поло и синие джинсы.
— Бог пьянства и разврата?
— Именно.
— Сомнительный предмет поклонения. Мог бы выбрать что-нибудь получше.
От самодовольной ухмылки и абсолютной уверенности меня начинает тошнить, поэтому я закатываю глаза и обхожу этого парня.
— Эй, ты чего такая злая? — он вновь догоняет меня. — Хотел предложить тебе сегодня прокатиться на моем Роллс-Ройсе.
Его губы растягиваются в кривой улыбке. Он действительно надеялся, что при упоминании дорогой марки его машины я соглашусь терпеть такого придурка, как он?
— Мне не нравится эта марка.
— Это Роллс-Ройс, принцесса. Она всем нравится.
— Меня не выпустят из дома, — меня забавляет этот диалог, я улыбаюсь и придумываю идиотские отмазки.
— Кто? Клайм?
Я замираю и начинаю рассматривать лицо Итана. Я думала тот факт, что я живу в доме Бейкеров останется тайной. Я сама бы об этом никогда не рассказала, а Клайму было бы просто стыдно признать, что у него общая душевая с дочерью уборщицы. Но, видимо, я ошиблась, и Бейкер решил растрепать об этом своим дружкам.
— Мы все знаем о тебе, Рита Хайс, — с этими словами Ховард начинает уходить, не снимая многозначную улыбку с лица.
Вторым уроком у меня должна была быть литература. Я обожаю читать книги и вообще все, что связанно с искусством. В прошлой школе у нас были неплохие уроки литературы, но в этой школе, с более высоким уровнем образования, все должно быть в разы лучше. Я вхожу в класс и занимаю свободное место. Осматриваю окружающих и понимаю, что помимо людей из моего класса здесь присутствуют и ученики с параллели. Раздается шум звонка, и в комнату входит директриса Кирби. Худая женщина с широкими бедрами, суровым выражением лица и в очках с прямоугольной оправой.
Первые пятнадцать минут с начала урока мы обсуждаем роман-антиутопию Джорджа Оруэлла «1984», как дверь открывается и в класс входит Клайм Бейкер.
— Мистер Бейкер, опять опаздываете, — директор Кирби задирает подбородок и смотрит на парня через свои узкие очки.
— Был на тренировке, мистер Фрай должен был предупредить.
Женщина за учительским столом сводит тонкие коричневые брови к переносице и после недолгого молчания просит Клайма занять свободное место. Парень обводит глазами весь класс и останавливает свой взгляд на мне. И только в это мгновение меня озаряет, что свободное место осталось только рядом со мной.
Клайм бесшумно подходит к нашей парте и вальяжно располагается на рядом стоящем стуле. Директор Кирби продолжает показывать презентацию, я всеми силами пытаюсь вновь вклиниться в урок, но все слова женщины пролетают сквозь меня. Все потому что Клайм слишком близко, его рука, спокойно покоящаяся на парте, лежит в сантиметре от моей тетради, я слышу его тяжелое дыхание, и в нос то и дело проникают нотки его запаха. Бейкер совсем не смотрит на меня, но его обычная близость ужасно давит на сознание.
— Домашним заданием будет подготовить проект по данному произведению. План я вышлю вам на почту, а работать будете в парах со своим соседом по парте.
Все вокруг начинают собираться на перемену, Клайм в том числе, а я специально тяну время, медленно складывая свои принадлежности в сумку. Когда класс остается пустым, я подхожу к директрисе.
— Миссис Кирби, хотела бы спросить у вас на счет проекта.
— Да, мисс…?
— Рита Хайс.
— Слушаю вас, мисс Хайс, — женщина продолжает складывать учебники и тетради в одну кучу, совсем не поднимая на меня глаз.
— Есть ли возможность поменяться местами с кем-то из учеников во время выполнения проекта?
— К сожалению, нельзя.
— Может тогда можно выполнить проект одной?
Миссис Кирби, наконец, выпрямляется и запрокидывает голову так, чтобы она смогла меня разглядеть через свои низко расположенные очки.
— Чем вас не устраивает мистер Бейкер?
— Мы… Мы не очень ладим.
— Почему это должно меня волновать? — директриса встает со стула, и только сейчас я понимаю, что эта женщина невероятно высокая. — Вы взрослые люди и находитесь в старшей школе, так почему бы вам самим не попытаться решить эту проблему?
С этими словами директриса Кирби покидает учебный класс, а я тяжело вздыхаю, уже представляя муки совместной работы с так называемым Зевсом.
***
— Слушай, я даже не спросила у тебя из какого ты города?
После уроков Кристен предложила мне прогуляться по бутикам Беверли-Хиллз, где один лиф стоит несколько тысяч долларов. Подобные покупки мне точно не по карману, да к тому же сегодня у меня ночная смена в Вэнди. Кристен, которая являлась ярким воплощением доброты и отзывчивости, предложила меня подбросить. К воротам нашей школы подъехала дорогая темная иномарка с личным шофером за рулем.
— Я из города Лафайетта штат Луизиана.
— Там, должно быть, очень холодно и пасмурно.