–Любой день представляет собой маленькую жизнь, из которой складывается большая, – Эстер снова удивленно водит усами, словно что-то обдумывает. – Перемены неотъемлемая часть жизни. Жить значит не только меняться, но оставаться собой. Но все же, эта странная зверюга меня пугает. Она слишком шумно урчит, и издает странные пыльные запахи. Такое ощущение, словно меня переносят в пустой необжитый дом, словно никого здесь и не было. А разве дом может быть без живой души?
–Но это происходит не так часто, – удивляется фиалка. –И вроде хозяйка становится более подвижной, после работы с этим гудящим существом.
–Не обязательно же так часто с ней играть, – фыркает кошка, но затем наклоняет голову набок и о чем-то задумывается.
–Жизнь сложна и имеет свои повороты, – уже вслух продолжает свои раздумья Эстер. -Если нет никаких стремлений, то она представляет собой тьму. Любое стремление становится слепым, если нет знания. Любое знание бесполезно, если нет труда и основы, к чему это знание приложить. Да и любой труд бесплоден, если делается без любви, – наконец кошка потягивается. – Мне кажется, что я поняла задумку. Если хозяйка услышала меня, то и я услышала хозяйку. Этот странный зверь сегодня трудится не просто так. Сегодня у нас будут гости.
Но перед тем как спрыгнуть с подоконника, Эстер подумала про себя, что люди очень сложные существа, чтобы можно было понять их полностью. Впрочем, как и кошки.
***
Кошка оказалась права. В тот же вечер кто-то позвонил в дверь и на пороге помимо неожиданного гостя появился Роберт. Он осторожно вылез из переноски, неуверенно переминаясь с ноги на ногу и оглядывая все вокруг.
–Большая у тебя квартира, – наконец протянул он вместо приветствия. – Моя намного меньше. Вероятно, поэтому хозяин позволяет мне гулять по балконам и дразнить местных собак.
–Вы на долго? – Эстер настороженно следила за незнакомцем. Новый запах на ее территории немного выбивал из колеи, но присутствие уже знакомого Роберта немного успокаивало.
–Думаю, что только на вечер, – кивнул кот. –Мне кажется, что наши люди подружились после того случая с моим падением. А друзья, это несомненно лучшая часть жизни. Так что может быть мы станем видеться чаще.
Эстер кивнула, и засеменила в комнату, махнув Роберту хвостом словно приглашая следовать за собой. Они вместе запрыгнули на стол и стали разглядывать комнату сверху.
–Сегодня не будет перепалки мудростями? – наконец поинтересовался Роберт.
–Начинай, – облизнулась Эстер. – Мне нравятся наши шутливые перепалки, ведь самые лучшие в мире вещи невозможно увидеть или потрогать руками.
–Предложила начать мне, а сказала все сама, – Роберт тихонько засмеялся, виляя кончиком хвоста от удовольствия. – Но ты права, жизнь слишком коротка, чтобы делать то, что не нравится. А меняя мысли, можно изменить мир.
–А неправильные решения иногда могут привести нас в правильные места, – улыбнулась Эстер.
–Это ты про мое падение к тебе на окошко? Да, определенно неверное решение – подразнить собаку. Но лучше быть львом в течение дня, чем овцой всю свою жизнь. Самый главный урок в жизни – никогда никого и ничего не бояться. Да и ошибки совершать не страшно, главное каждый раз ошибаться в чем-то новом.
–Те, кто могут улыбаться в беде, всегда вызывают уважение, да и свобода ничего не стоит, если она не включает в себя свободу ошибаться.
–Ты так много думаешь о жизни? – Роберт с удивлением посмотрел на Эстер.
–Жить значит мыслить, – ответила кошка. – А это определенное искусство.
–Мудрость лучше серебра или золота, это верно. А ум это все – мы становимся тем, о чем думаем.
–Скорее жизнь становится такой, как мы о ней думаем. Поэтому необходимо найти счастье изнутри, а не извне.
Их диалог, за которым кошки потеряли счет времени, если, конечно же кошки ведут его счет, хозяева неловко прервали, ведь гостям нужно было уходить. Однако такие посещения и гости стали довольно частыми. Роберт потихоньку свыкся с новым пространством и вылезая из переноски уже не так боялся. Если бы их диалоги кто-нибудь подслушал и записал, то эти записи можно было бы продавать в разделе «древнегреческая философия» любого книжного магазина. Да только кошки об этом не думали. Ко всем выводам о жизни, приключениях и прочих обсуждаемых тем они приходили сами. И как заметила один раз Эстер: имея правильный вопрос, можно прийти к правильному ответу. Разговоры кошки и кота никогда не приводили к спорам, собеседники никогда не доказывали друг другу что-либо и только делились своим мнением, но вместе они старались найти какую-то истину, как любят делать все кошки.
Привыкнув к друг другу, ни Роберт ни Эстер не заметили, что их перестали разлучать. Вещей в квартире стало больше. На кухне стояли уже две миски с подписями, хотя кошки никогда не путали свои миски и не заглядывали друг к другу в поисках еды.
***