Полезно после работы с возражением подвести черту. Это важно, чтобы узнать, не осталось ли что-либо невыясненным. Если все в порядке и возражение преодолено, можно идти дальше. Если нет, то необходимо повторить путь сначала, работая уже с тем возражением, которое всплыло.
Пример 1
– Итак, мы все выяснили, не так ли? (Я ответила на все ваши вопросы? Можно идти дальше?)
– Да, пожалуй.
Пример 2
– Итак, мы все выяснили? (Я ответила на все ваши вопросы? Можно идти дальше?)
– Вы знаете, меня все же кое-что смущает.
– Что именно вас смущает? (Вновь задаем уточняющий вопрос и начинаем искать корень нового возражения.)
Глава 3 Искусство лингвистического расследования
Еще немного о картах реальности
Вернемся к некоторым тезисам и идеям из первой главы.
В разных жизненных ситуациях люди воспринимают информацию с помощью процессов обобщения, упущения и искажения
У каждого из нас есть своя карта реальности. Из чего она состоит? Конечно, из образов, звуков и ощущений, связанных между собой. Из понятий, убеждений, определений и мнений, находящихся также в какой-то связи друг с другом. А что отличает людей от всех других живых существ? Правильно, наличие разума и такого языка общения, как речь.
Все мы имеем свои карты реальности внутри и общаемся друг с другом с помощью слов (языка) вовне. И конечно же, наши слова связаны с тем, что находится в нашей карте реальности.
Тезис 14. Слова – это вербальное выражение того, что есть в нашей карте.
Слова – это поверхностная структура нашего опыта. Я могу сказать: «У меня хорошее настроение» – и знать на физическом уровне, в ощущениях, что я имею в виду. Но описать это состояние другим людям в точности я не смогу. У каждого свое собственное понимание хорошего настроения. Точно так же невозможно раз и навсегда описать, что такое любовь. Сколько ни описывай состояние влюбленности или страсти, его невозможно передать другому человеку. Он все равно не поймет, пока не испытает сам что-то подобное.
На географических картах мира можно встретить множество различных названий. Названия стран, городов, сел, названия парков, озер и морей.
Как вы думаете, есть ли разница между восприятием названия Баден-Баден у вас и у жителей этого города? Особенно если вы там никогда не были.
Конечно, есть. Для человека, который никогда не был в этом городе и даже смутно представляет, где и в какой стране он находится, это название вызовет какие-то смутные образы, которые непонятно откуда взялись. Кто-то другой скажет: «Да, я что-то слышал. Это где-то в Европе». И увидит в своем воображении только карту Европы, и все. А третий скажет: «Ой! Это же маленький город на западе Германии, недалеко от французской границы. Мы проезжали его, когда путешествовали по Европе». И в его голове появятся какие-то картинки тихих ухоженных улочек, цветов на окнах и симпатичной пивной на окраине.