Читаем Если бы ты знал... (СИ) полностью

Я прижимаю ко рту тыльную сторону ладони, потому что губы вместе со стонами начинают предательски выкрикивать его имя, а слышать эту это совсем не нужно. Натягиваюсь струной, готовясь принять растущую пульсацию, но в этот момент Клайм выходит из меня. Я закусываю губу, чтобы побороть возникшее разочарование в теле, и резко вздрагиваю от звука снимаемого презерватива.

Я разворачиваюсь к нему лицом в тот момент, когда он уже застегивает молнию на своих брюках.

– Можешь быть свободна, – брошено грубо и холодно.

После этих слов Клайм вновь берет в руки телефон и начинает кому-то звонить, словно произошедшее между нами не имеет никакого значения. Сердце изливается кровью, но руки начинают лихорадочно натягивать нижнее белье и остальную одежду.

Уже будучи в лифте, когда цифры этажей сменяются друг за другом, в голове навязчиво бьется мысль:

«Я убила его. Убила его любовь.»

<p>Глава 6</p>

– Рита! Подождите!

Когда я уже собираюсь побыстрее попасть в квартиру, чтобы смыть этот ужасный вечер, прямо у подножия лестницы меня останавливает миссис Хардинг – та самая милая консьержка.

– Ваш арендодатель просил передать вам счет за проживание, – старушка протягивает белый лист бумаги, но я продолжаю просто стоять и смотреть. Нужно где-то найти деньги. С хозяйкой квартиры мы договорились, что оплату я внесу в конце месяца, но сейчас эта женщина решила потребовать от меня сумму намного раньше. Из-за скандала с предприятием Клайма, мое агентство несет одни убытки, даже не смотря на то, что Бейкер решил не подавать в суд.

– Да, спасибо… – я забираю у нее лист и спешу быстрее подойти к лестнице. Кажется, миссис Хардинг собиралась мне сказать что-то еще, но сейчас я слишком сломлена, чтобы обмениваться любезностями с соседями.

Стоило мне запереть дверь за замок, как телефон в моей сумочке неумолимо завибрировал.

– Да…

– Здравствуй, милая. Как твои дела?

Ох, Бетти, знала бы ты, как мне сейчас тяжело.

– Все хорошо, – стараюсь игнорировать ноющую боль в груди. Слез нет – есть сухость в груди, холод и опустошение. О принятом решении я не жалею, но сейчас мне легче не становится.

–… Рита, точно все в порядке? Мне не нравиться твой хриплый голос.

Бетти – лучшая подруга моей покойной мамы, с которой мы все это время жили в Луизиане.

– Да, не переживай, все нормально. Только… Мне придется задержаться дольше, чем я рассчитывала.

На том конце телефонной линии повисает тяжелое молчания. Я знаю, о чем она думает.

– Я надеюсь, ты не встретила кого-то из Бейкеров? – Бетти знает обо всем, произошедшим со мной. А еще она знает, на какие ужасные вещи способны эти люди.

– Нет, конечно, нет… – нагло вру я и прикусываю нижнюю губу. – Как только вопрос с агентством утрясется, я сразу же приеду и мы с тобой и Бернарду сходим на твой любимый спектакль.

Недавно моя Бетти познакомилась с торговцем фруктов – Бернарду, который так мило за ней ухаживал, что она не смогла устоять. Было весьма интересно наблюдать за их отношениями, обоим уже под пятьдесят, за спиной – полвека жизни, но я еще никогда не видела, чтобы люди так сильно любили друг друга.

Как же было больно врать родному человеку, но я понимала, что так просто избавиться от проблем, связанных с Клаймом, у меня не получится. И это означало одно: домой я вернусь очень нескоро.

***

Утром меня будет вибрация телефона. Проснуться мне удается не сразу, эту ночь я вновь плохо спала, постоянно ворочалась, раздумывая над событиями прошедшего дня, и поэтому заснуть удалось только под утро. Телефон неумолимо продолжать звонить и я, окончательно проснувшись, взяла трубку.

– Да…

– Мисс Хайс, вас беспокоит BR.Company, – мелодичный голос девушки из динамиков заставляет меня нахмуриться и попытаться понять, о чем она говорит. BR.Company – компания Клайма. – Мне поручено сообщить вам, что к работе вы можете приступить с завтрашнего дня.

Девушка молчит, ожидая от меня хоть какого-нибудь ответа, однако мне требуется много времени, чтобы осмыслить услышанное. Значит ли это, что Клайм взял меня на работу? Поверить не могу. Я не думала, что он воспримет мои слова всерьез.

– Простите, я хочу уточнить… Меня приняли в штат BR.Company?

– Да. Мистер Бейкер сообщил мне пару минут назад, что вы теперь занимаете должность главного дизайнера нашей компании.

– А что стало с предыдущим дизайнером?

Моя подруга Джейн занимался лишь рисовкой офиса, за остальной дизайн интерьера отвечал другой специалист. По-моему, это был очень известный и популярный в своих кругах человек.

– Ему пришлось уволиться… По неизвестным нам причинам, – отвечает девушка.

– Хорошо… – я все еще пребываю в небольшом удивлении, поэтому отвечаю с заметными паузами. Слишком много неожиданностей для этого утра.

– Ждем вас завтра в девять утра. Всего доброго, мисс Хайс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену