«Я почти уверен, что первым разрезали горло, – ответил он. – Это самый логичный ответ с точки зрения самозащиты».
Кейт кивнула, соглашаясь. Ни одна из оставшихся ран не могла обездвижить Лейси. При любом таком ударе она могла бы убежать. А полосни убийца сразу по горлу, и она в его власти.
«Вы помните тело Джули Хикс несколько дней назад?» – спросила Кейт.
«Да. Там ситуация была похожей – несколько колотых ран, одна из которых прямо в сердце. Судя по форме и длине входных отверстий, это может быть один и тот же нож».
«Как вы думаете, мы можем получить копию отчёта вместе с фотографиями ран?»
«Конечно, – сказал Смит. – Вам нужен бумажный вариант или электронный по почте?»
«Электронного хватит, – сказала Кейт. – Нам нужно идти. Спасибо, что уделили нам время».
Смит кивнул и накрыл тело Лейси Турмонд. Кейт и Демарко вышли из смотровой и пошли по коридору в лобби.
«Скажите мне, – начала Кейт, – как часто вам приходилось прорабатывать психологический портрет убийцы с тех пор, как вы покинули отдел насильственных преступлений?»
«Пару раз», – ответила Демарко.
«Я бы хотела, чтобы вы занялись этим сейчас, чтобы попытались понять, зачем убийца напал на двух женщин практически одного возраста, одного телосложения, живущих в одном районе. У нас нет ничего, что указывало бы на сексуальное влечение или то, что убийца был как-то связан с жертвами лично. Сможете этим заняться?»
«Я думаю над этим с того момента, как покинула Вашингтон и поехала в Ричмонд, – сказала Демарко. – Тут вот какое дело…»
«О чём вы говорите?» – спросила Кейт.
«Выходит какая-то бессмыслица».
Через тридцать минут Кейт остановила машину у дома Турмондов. Из обновлённых отчётов она узнала, что муж жертвы до сих пор находился в участке: с него сняли обвинения, но он отказывался возвращаться домой. И кто будет его винить?
Когда Кейт и Демарко шли к дому, он напоминал дом-призрак. Вокруг было тихо и жутко, а тёмные окна-глазницы следили за прохожими. Прежде чем войти в дом, Кейт и Демарко обошли его кругом. Кейт решила, что примерно по этому маршруту прошёл убийца, прежде чем постучать в дверь.
Как она и думала, следов взлома нигде не было. Напротив, задний дворик выглядел идеально ухоженным вплоть до ровного газона у патио. Когда они, обойдя дом, вернулись к парадной двери, Кейт попыталась посмотреть на дом не только глазами убийцы, но и того, кто не мог позволить себе жить в таком районе. Это был дорогой, но не эксклюзивный район. Кейт была уверена, что, запросив примерную стоимость жилья в Амбер-Хиллс, узнает, что в среднем дом здесь стоит в пределах полумиллиона долларов.
Такие мысли казались ей
Они вошли в резиденцию Турмондов во второй раз за день. Кровь ещё не убрали, и сейчас она впиталась и была похожа на краску. Её уже не смыть, придётся заменить пол.
«Что мы ищем на этот раз?» – спросила Демарко.
Кейт поняла, что ей было удобно работать с молодой напарницей не только потому, что та была готова учиться, но и потому, что была достаточно скромна, чтобы задавать вопросы. Обычно молодые агенты всеми силами старались избежать вопросов, чтобы казалось, что они полностью контролируют ситуацию.
«Если сами жертвы не дают нам мотива для убийства, то я надеюсь найти какие-то подсказки в доме. Полиция сообщила, что ничего не украли и не разбили. Вскоре это сможет подтвердить муж, когда вернётся в дом. Так как место преступления выглядит очень типично, я хочу посмотреть на него с точки зрения человека, который пришёл сюда ради убийства».
«Думаете, его привлекла шикарная жизнь сексуальной домохозяйки из пригорода?» – спросила Демарко.
Кейт
Думая о дочери, Кейт посмотрела на Демарко, пока они поднимались по лестнице на второй этаж: «Вы можете позвонить в Департамент социальной службы, чтобы узнать, где сейчас находится дочь? Было бы неплохо с ней поговорить».
«Конечно», – сказала Демарко. По лицу было видно, что она была не в особом восторге от обилия заданий, но прилежно достала телефон из кармана.
Когда она занялась телефонным запросом, Кейт вошла в первую комнату на втором этаже. Без сомнения это была комната дочери. На это указывала скомканная одежда на полу, книжки для девочек на скромной книжной полке и пара ярких помпонов, неряшливо брошенных на стол. В комнате не было грязно, но в ней царил такой беспорядок, что сложно было однозначно сказать, происходила ли здесь борьба. Однако у неё не было никаких оснований думать подобным образом, потому что убийца не тронул дочь.