Пальцы Томаса неожиданно хватают мой подбородок и заставляют меня повернуться. Я встречаюсь с карими пронзительными глазами и вздрагиваю, когда горячие губы накрывают мои. Чужое дыхание обжигает – я прекрасно понимаю, что Том делает это специально на глазах у Лео, чтобы тот рассказал всё Рэки, как покладистая верная собачка.
– Нам пора, – говорит Босс через несколько секунд, отстранившись от меня. – Скоро откроется аукцион, – парень обращается к Лео, а затем поворачивается ко мне. – Хочу тебе кое-что показать, прежде чем всё начнётся.
Я хмурюсь, устало поджимая губы, потому что сюрпризы Томаса никогда не заканчиваются хорошо. Что опять он хочет мне показать? Мой костюм, в котором меня выставят на аукцион?
Залпом осушив бокал, я сглатываю, чувствуя неприятную тяжесть в желудке, и немного морщусь. Уверенная рука продолжает сжимать мою задницу, словно свою собственность. Том усмехается, пристально наблюдая за мной, забирает у меня пустой бокал и отдаёт в руки Лео, а после подталкивает меня в сторону и властно ведёт к подсобным помещениям, куда я как раз направлялся до того, как встретил старого друга. Там находятся кулисы собранной сцены и все вещи, которые будут выставлены на аукцион. В том числе и я.
Мы пробираемся сквозь толпу и незаметно пересекаем ресторан – охранники прячут нас от посторонних взглядов, чтобы мы спокойно вошли в служебное помещение. Дверь за нами закрывается, и музыка стихает.
– У нас есть ещё немного времени, – мурлычет Том. – Сначала я выставлю на аукцион часть вещей, а ближе к концу наступит твоя очередь. Как только Рэки купит лот, слово будет за тобой.
– А если он не купит?
– Купит, – мы проходим в соседнее помещение. Здесь полно разных раритетных вещиц и коробок, специально привезённых сюда ради гостей. Я слышал, что Локи тщательно изучил предпочтения каждого Босса и подобрал подходящие товары, чтобы заинтересовать их. – Да и это не важно. Ты в любом случае выступишь с речью. И то, что ты скажешь, будет решающим в этой игре.
– Почему ты уверен, что я сдам Рэки?
Том смотрит на меня, затем перехватывает рукой за талию и притягивает к себе.
– Я не уверен, – признаётся парень. – Поэтому я и говорю: то, что ты скажешь, будет решающим. На месте Рэки могу быть и я.
Улыбка трогает его губы, и я теряюсь, потому что не могу понять эмоции, которые испытывает Босс. Он смотрит на мои губы и проводит пальцем по моей щеке.
– Ты можешь подумать, что сегодня всё закончится, – тихо говорит Томас. – Но это будет не так. Этот вечер будет началом.
– О чём ты? – не понимаю я.
Он не отвечает. Вместо этого парень резко разворачивает меня к себе спиной и прижимается так плотно, что у меня перехватывает дыхание.
– Я хотел показать тебе вот это, – на грани шёпота тянет Том.
Мурашки скользят по моей коже. Я смотрю на метровую клетку, стоящую недалеко от нас, и понимаю, что Босс хочет, чтобы я именно в ней отправился на аукцион. Это в духе Тома…
Меня подталкивают к клетке, и я неохотно приближаюсь к ней. Решительная рука скользит по моей талии к спине, надавливая, и я нагибаюсь, хватаясь пальцами за холодные металлические прутья.
Но потом пальцы Томаса хватают меня за плечо и резко разворачивают, а уверенные руки подхватывают меня под бёдра и силой усаживают на неудобные прутья клетки. Он приближается, скользя рукой по внутренней стороне бедра, пытаясь добраться до самого запретного места. Его вторая рука зарывается в мои волосы на затылке и притягивает меня ближе. Между нашими лицами всего несколько сантиметров.
Я впиваюсь руками в прутья и откидываю назад голову – Томас медленно раздвигает мои ноги и оказывается в опасной близости. Неожиданный жар скользит по моему телу, и я вздрагиваю, когда обжигающие губы парня накрывают мои в поцелуе.
Податливо отвечая на все прикосновения Томаса, я уже готовлюсь к продолжению, но парень неожиданно отстраняется.
– Не в этот раз, Билли, – моё имя из его уст получается каким-то чужим, и я непонимающе хмурюсь, вглядываясь в карие омуты властных глаз. – Увидимся позже.
Он то ли улыбается, то ли просто кривится в ухмылке, отступая от меня на пару шагов. Бросив на меня последний взгляд, парень разворачивается и уходит, оставляя меня в замешательстве сидеть на клетке.
Тяжесть заполняет моё сердце, а интуиция так и кричит, что здесь что-то не так. Но вот только что?
30. Аукцион. Часть 2.
Buried In Verona – Can’t Be Unsaid
Билл.
Время тянется невероятно долго. Я жду за кулисами своей очереди, вслушиваясь в голоса и выкрики, смех и аплодисменты. Аукцион ведёт не Том, а Локи – его голос, усиленный микрофоном, доносится даже до меня, и я думаю о том, что это весьма странно. Я на месте гостей не упускала бы Тома из виду, мало ли, что он задумал.
Меня сковывает неуверенность – я вспоминаю Лео и представляю его реакцию, когда мужчина увидит меня в клетке, а потом услышит историю, которую я поведаю гостям. Что он будет делать, когда узнает правду?