В таверне «Экспрессимо» он навернул приличную порцию спагетти с пармезаном. Правда, бедолаге приходилось поминутно отрываться от еды, чтобы поздороваться с очередным остолбеневшим официантом или разъяснить кое-кому, что в связи со смертью Фрэнки устанавливаются новые правила. То же самое повторилось в баре «Джино» и в прачечной южного округа.
Впрочем, оказалось, я зря беспокоился. Едва я расположился в «Ребрышках Морелли» и заказал свое любимое блюдо, как на стуле напротив нарисовался Гуся Джонс. Прозвище свое Гуся получил за то, что одна особа ударила его ножом, когда тот вздумал ее ущипнуть. Шрам до сих пор красовался у него на щеке.
— Жлоб хочет с тобой поговорить, — сообщил он.
— Не видишь, я ем?
— Босс ждать не любит.
Я взглянул на тарелку: ребрышек было обглодано меньше половины.
— Как думаешь, сможет он подождать, пока мы с тобой прикончим все это?
Гуся ухмыльнулся:
— Да ведь ничего ему не сделается, а? — он подмигнул и принялся за ребрышки.
Минут через десять я расплатился по счету, включавшему выпитое нами пиво, и Гуся отвез меня в штаб-квартиру Жлоба. Пока мы ехали в лифте, он отобрал у меня пистолет.
— Ничего не попишешь, старик: служба.
— Нормально, — сказал я, памятуя о жучке-микрофоне, прилепленном к моему брюху пластырем. Я знал: ребрышки с пивом сделают Гусю слишком деликатным, чтобы всерьез меня обшаривать.
Едва я переступил порог комнаты, Жлоб завопил:
— Мик! Дружище!
Кабинет Альфонса Калидино был полной противоположностью офиса Фрэнки. Во-первых, он находился под землей, во-вторых, из-за антикварной мебели производил впечатление старой комнаты, и в-третьих, из-за трех амбалов, увешанных оружием основательнее, чем Бэтмен, здесь было тесновато. Всех троих я знал: Трехлицый Кеннеди, Джонни Колетта и Простой Морис были «шестерками» Жлоба. В бункере воняло сыром и копченым мясом: на столе стояла тарелка с закусками. В углу громоздилось какое-то хитроумное сооружение: гибрид автопогрузчика и электрического стула.
— Я думал, ты умер, — произнес я, чтобы как-то поддержать разговор.
Жлоб весь затрясся от хохота:
— Ты не поверишь, Мик, мне все это говорят!
— Кого же тогда расплющило там, на! набережной?
Жлоб потянулся ко мне через стол, едва не опрокинув пластиковый стаканчик с пивом.
— Первое правило бизнеса гласит: не задавай вопросов, ответы на которые ты не хочешь знать.
Это верно. Переспрашивать я не стал. Вместо этого напомнил:
— Ты залез на территорию Фрэнки.
— Не заметил, чтобы он ее использовал, — фыркнул Жлоб.
— А если он тоже вернется?
— Не думаю. — Жлоб поднялся и подошел к стоящей в углу металлической платформе. Каждый его шаг сопровождался жалобным поскрипыванием изношенных ботинок и старых половиц. — Знаешь, что это?
— Похоже на душевую кабину.
— Доктор Френелли! — позвал Жлоб.
Из темного угла рядом с загадочной конструкцией появился странного вида человечек с тонкими, будто спичечными, ручками и ножками.
— Расскажите-ка моему другу Мику, что это за штуковина.
— Это голографический проектор, — начал спичечный человек, ткнув тонюсеньким пальцем в угол. — Принципиально новая разработка. Он создает фотонную модель там, где вы находитесь, а затем транслирует ее в любое место — в пределах досягаемости, конечно. Более того, его можно запрограммировать таким образом, чтобы он распознавал и волновые картины!
— Чудесно, — сказал я. — И что это значит?
Жлоб расхохотался:
— Это значит, что я могу пересылать любые изображения куда захочу и с их помощью разговаривать с людьми или даже взглянуть на то, что мне покажется интересным. Черт побери! Благодаря этой штуковине я уже узнал, что Сынок Маклеллан связался с наркотой, что Развалина Ти копает глубже, чем надо… Да за две недели эта штука сэкономила мне кучу баксов!
Я вытаращился на чудовищную машину и прошептал:
— Пресвятая Дева! Где ж это такое придумали?
— Вообще-то, в Корнуоллском университете, — скромно заметил спичечный человечек.
Я обернулся к Жлобу:
— Значит, ты просто прикинулся привидением, чтобы заставить меня разделаться с Фрэнки?
Тот пожал плечами:
— Сам понимаешь, бизнес есть бизнес.
— Ладно, а зачем было тащить меня сюда? Пулю в лоб — и дело с концом.
— Должен признаться, Мик, я думал об этом. — Мясистая ладонь Жлоба опустилась мне на плечо. — Но потом я сказал себе: «Мик — смышленый парень, он понимает, откуда ветер дует, и к тому же чертовски хорошо стреляет». И тогда я решил, что такой человек мне и самому может пригодиться.
— Ты хочешь, чтобы я на тебя работал?
— Выбор за тобой, — сказал Жлоб и улыбнулся так широко, что сверкнули золотые зубы.
Я обвел взглядом трех громил, спичечного человечка и самого Жлоба.
— По-моему, это не слишком хорошая идея. Я ведь работал на Фрэнки…
— Фрэнки уже все равно, он кормит червей, — заметил Простой Морис.
— Кто знает? Может, и нет, — ответил я.
Тут на лестнице загромыхали шаги, и пальцы Жлоба больно впились в мое плечо.
— О чем это ты, Мик? — прошипел он.