Читаем «Если», 1998 № 08 полностью

— Да Бог с ним! — а вот терпению деда Игната можно было только позавидовать. — Пусть себе потешится. Масленица все-таки.

Вот так! Слово было произнесено, и слово это расставило все по местам в моем затуманенном мозгу.

Сомнений быть не могло: я попал во временную петлю!

Земная наука «темпоралогия» не отрицала потенциальную возможность существования временных петель. Однако не было собрано никаких фактов, подтверждающих эту гипотезу.

Теперь эти факты есть! Я сам являюсь живым таким фактом.

Но я не могу поделиться с людьми своими знаниями. Ибо я обречен бесконечно вращаться в этой временной петле, проживая раз за разом один и тот же день — день масленицы и совершая одни и те же поступки. Как сказал один замечательный поэт конца XX — начала XXI века: «в наивной надежде, что завтра будет другое вчера…»

Хозяйский кот будет день за днем будить меня посредством валенка, а потом обрекать на танталовы муки по отношению к блинам со сметаной. А главное — я ничего не смогу изменить! Я буду совершать одни и те же поступки, повторять, как попугай, одни и те же слова. Кстати, сейчас по сценарию как раз моя реплика.

Механическим голосом произношу заученную фразу:

— А день какой?

— Суббота, — раздается в ответ.

Вот так! Временная петля с треском разорвалась.

Да и не было ее никогда! Просто удивительное стечение обстоятельств.

Только сейчас обращаю внимание на то, что блины сегодня чуть отличаются от вчерашних. Эти потолще и поменьше в диаметре. Голова Матвея на них еле умещается. Откуда-то, то ли из моей памяти детства, то ли из абстрактной памяти предков, всплывает загадочное слове «оладушки». Я уже почти счастливо улыбаюсь, когда задаю свой, в принципе, ненужный вопрос:

— А где же пятница?

Реплика эта звучала бы уместнее в устах Робинзона Крузо.

Дед Игнат смотрит на меня прямо и очень серьезно.

— Здесь не бывает пятниц

— Никогда? — все еще тупо улыбаюсь.

— Никогда!

— Ни одной пятницы в неделю?

— Ни одной пятницы НА неделе!

И голос его слишком вкрадчив, и легкая перефразировка предложения не кажется случайностью.

До меня доходит долго. Иногда — непростительно долго. Но если уж дойдет!..

— А коту, значит, все масленица? — спрашиваю и чувствую, как все внутри у меня начинает закипать.

— Ага! — за деда ответил сам Матвей.

— А изба, значит, красна углами?

Дед молча кивает.

— О’кей, дед! — вскакиваю на ноги. — See you later!

— О’кей! — ну хоть это-то слово он мог бы произнести без акцента? В его голосе звучит покорность. — After while!

Пинком открываю дверь и вылетаю во двор. И чего я, собственно, так злюсь?

На цепи сидит Серый и старательно избегает обращать свой взор в сторону небольшой рощицы, растущей в отдалении…

Слева раздается привычный свист.

Хотите общения? Хорошо, вы его получите!

Вспоминая академические занятия по физической подготовке, легко взбегаю на вершину горы. Сегодня я уже знаю, кого искать. Членистоногое испуганно пятится от меня, надеясь успеть скрыться в своей норе. Врешь, не уйдешь! Со всей силы пинаю существо левой ногой.

Все-таки ушло! Удар приходится по большому серому камню. А главное — твердому!

— Ах! — раздается над горой мой крик боли.

— Ха! — ехидно радуется эхо.

Когда злость доходит до точки кипения, могут внезапно открыться резервные способности организма.

— А роза упала на лапу Азора! — кричу я в пустоту

Пристыженное эхо молчит.

И тут на мое плечо сзади опустилась чья-то рука.

Оборачиваюсь и вижу деда Игната.

— Прекрати! — говорит он спокойно, но очень властно. — Ты ломаешь мой мир.

— А где ты потерял свой акцент, дед?

С раздражением стряхиваю его руку с плеча.

— Подумай, — призывает он, — мы ведь не сделали тебе ничего плохого.

А ведь он прав. И что на меня нашло? Злюсь на собственную глупость?

Под пристальным взглядом старика постепенно успокаиваюсь. Дед Игнат тоже изменился. Исчезла простота в линиях лица, погас озорной огонек в глазах. Теперь он казался мне старше. Много старше.

Злости нет, осталась только усталость.

— Скажи, — спрашиваю, — а если бы я был не русским, а скажем… китайцем? Что тогда? Все эти пословицы, поговорки… эти мудрости народные тоже были бы китайскими?

В ответ дед Игнат выдал какую-то тираду, состоящую из коротких, режущих слух слов. Привести ее здесь я не смогу даже в транскрипции.

Пока дед Игнат произносил эту короткую фразу, мне показалось, что даже лицо его начало изменяться. Черты лица заострились, цвет его стал каким-то землисто-желтым, а глаза постепенно сузились в две щелочки. Но это длилось всего несколько мгновений. И вот передо мной снова стоял привычный дед Игнат.

— Что это было?

— Да неважно. Что-то вроде «Бабочка может сложить крылья, но она никогда не сможет вновь стать коконом».

Все вопросы, какие накопились у меня к деду Игнату, я компактно упаковал в одно слово:

— Зачем?

Дед Игнат присел на камень Я последовал его примеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги