Читаем Ещё раз о собаке и Немом. Пьеса-шутка полностью

Квартира Соседки. По комнате ходят люди в форме и в штатском. Это члены Комиссии по профилактике правонарушений. Среди них мы видим также и Герасима. Соседка тоже его замечает и хочет что-то сказать, но в этот момент к ней обращается солидный мужчина в возрасте, в форме сотрудника правоохранительных органов. Это местный Участковый.

УЧАСТКОВЫЙ

Желаю здравия! Имею честь!

Вы здесь живёте? А прописка есть?

СОСЕДКА

А Вы, простите, кто? К кому? Куда?

Вы сами кто такие, господа?!

УЧАСТКОВЫЙ (обводя рукой присутствующих)

Вот это – мой помощник, это – зам,

Кто эти двое – я не знаю сам;

Вот представитель прессы городской;

Вот это – сам не знаю, кто такой…

Вот это – понятые, там – эксперт,

Графолог здесь, а это – правовед,

Три адвоката, прокурор, судья…

СОСЕДКА (перебивает)

А Вы-то кто, любезнейший?

УЧАСТКОВЫЙ

Кто я?

А я, хозяйка, участковый ваш.

Расследую одну из мелких краж…

СОСЕДКА

Какие кражи? Я Вас не пойму…

УЧАСТКОВЫЙ

На днях украли некую Муму.

Она простой собакою была

И потому без паспорта жила,

Но подавляющая часть жильцов

Её неплохо знала и в лицо.

Верней, конечно, не в лицо совсем:

Нет лиц у псов, известно это всем,

Но упомянутое мной лицо…

СОСЕДКА (перебивает)

Вы остановитесь, в конце концов?!

Чего вы тут забыли? Почему

Вы бродите по дому моему?

Что делает сосед здесь, наконец?!

УЧАСТКОВЫЙ

А это, между прочим, сам истец:

Он против Вас сегодня подал иск.

СОСЕДКА

Он подал иск?! Какой огромный риск!

И в чём же он, хотела бы я знать,

Меня ещё тут смеет обвинять?!

ГЕРАСИМ

Я обвиняю Вас, соседка, в том,

Что ночью Вы ко мне проникли в дом

И, видя, что я как убитый сплю,

Собаку подло выкрали мою.

Издав короткий дьявольский смешок,

Муму немедля спрятали в мешок

И, тот мешок прижав к своей груди,

Вы поспешили поскорей уйти.

СОСЕДКА

Вся эта чушь мне попросту смешна!

А что же не залаяла она?!

ГЕРАСИМ

Муму не может лаять, выть, рычать:

На ней, к несчастью, немоты печать…

СОСЕДКА

Муму – немая?! Что за ерунда!

Она ж три ночи лаяла тогда!

Я думала – убью её сейчас…

УЧАСТКОВЫЙ (встревает)

Так, значит, всё же был мотив у Вас?!

СОСЕДКА

Меня на слове нечего ловить!

Не знаю, может ли собака выть,

Но лает преотличнейше Мума:

Тот лай её я слышала сама!

ГЕРАСИМ

Вы слышали меня, а не её.

СОСЕДКА

Так Вы с собакой лаете вдвоём?

ГЕРАСИМ

Нет, без собаки лаял я, один.

СОСЕДКА

Вы лаете ночами? Вы кретин?!

ГЕРАСИМ

Я всё подробно объясню сейчас.

Театрик есть любительский у нас:

Искусство всей душой своей любя,

Спектакли ставим – чисто для себя.

Сейчас в работу пьесу мы берём

Очередную. Написал её

Наш современник, Лисин Николай…

СОСЕДКА

Ага. Прекрасно. Но при чём тут лай?

ГЕРАСИМ

В нём роль вся заключается моя.

В спектакле этом пса играю я

И должен по сюжету лаять так,

Чтоб настоящих всех затмить собак.

Вот я и разрабатывал вокал!

СОСЕДКА

Вы лаете, простите, как шакал —

Фальшивя и не попадая в такт.

Собаки лают вообще не так!

Но растолкуйте, милый мой Джульбарс,

Зачем же лаять в полуночный час?

Вам что, для репетиций мало дня?

ГЕРАСИМ

А это роль такая у меня.

Я в пьесе должен лаять по ночам,

Поссориться с соседкой сгоряча;

Дойдёт там дело чуть не до суда…

Не пьеса, а сплошная ерунда!

СОСЕДКА

Я Вас обидеть вовсе не хочу,

Но этот ваш спектакль – сплошная чушь!

Наверно, в доску пьяным автор был!

А может быть, непьющий он дебил…

ГЕРАСИМ

Я солидарен с Вами целиком.

Да, автор тот – не гений далеко,

И в классики ему заказан путь…

Но надо же играть нам что-нибудь!

1-Й ГОСПОДИН ИЗ КОМИССИИ

Сейчас поэтов настоящих нет!

Кто в рифму ляпнет – тот уже поэт.

Ужасный бред! Полнейший примитив!

Сплошь графоманство, Господи прости!

2-Й ГОСПОДИН ИЗ КОМИССИИ

При Сталине бы автору в момент

Срок дали иль поставили б к стене!

Вмиг выбили бы из него весь дух!

А тут – глядите, ишь ты: драматурх!!!

УЧАСТКОВЫЙ (Герасиму)

Так Вы буяните порой ночной,

Тревожа тем соседку за стеной?!

То – нарушенье! И прошу учесть,

Что за него и наказанье есть!

(Соседке)

А Вы, гражданка, можете вполне

Пожаловаться на соседа мне.

Я выпишу за нарушенье штраф.

ГЕРАСИМ

Ну что же, заплачу, раз был не прав…

СОСЕДКА

Пожалуй, воздержусь от крайних мер.

Зачем уж прямо с места – и в карьер?

Здесь нету злого умысла, не так ль?

Ведь тут – не хулиганство, тут – спектакль!

Ведь и сама я в юные года

Была отнюдь театру не чужда

И с Мельпоменою была на "ты":

Овации… Поклонники… Цветы…

Вот, помнится, одну играла роль:

С соседом ссорилась ночной порой.

Он вроде бы шумел… Или кричал…

Короче, спать мешал мне по ночам.

Подробностей не помню, как назло.

Там чуть не до суда уже дошло;

А весь сыр-бор там вышел из-за пса…

Какой-то местный автор написал.

(Герасиму)

С Мумой же вышел форменный пустяк:

Она у предкомиссии в гостях,

А вовсе не во вражеском плену;

И завтра же я Вам её верну!

УЧАСТКОВЫЙ

Так что, вы помирились?

ГЕРАСИМ и СОСЕДКА

Это факт!

УЧАСТКОВЫЙ

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги