Читаем Ещё раз о голом короле полностью

Я, видите ли, главный в этом стаде…Я тут свинячий вроде бы король!..И, представляя подданных к награде,Я раздаю им титулы порой!..Желаете взглянуть из интересаНа дружный коллективчик мой свиной?

(Представляя Фрейлине своих питомиц)

Маркиза!.. Герцогиня!.. Баронесса!..

(Кланяется Принцессе)

И лишь Принцессы нету ни одной!

Фрейлина (она явно настаивает на скандале)

Но звать свинью Графинею негоже!

Генрих (Христиану шепотом)

Я знал. Графиня шутку не поймет!

Христиан (переводит взгляд со свиньи на Фрейлину)

А вы не сестры?.. Уй, как вы похожи!..

(Генриху, серьезно)

Один и тот же, видимо, помёт!

Принцесса

Как славно на лугу в разгаре летаБолтать вот эдак с милыми людьми!..

(Генриху)

Представься, милый!..

Генрих (кланяясь)

Генрих!

Принцесса (приседает в поклоне)

Генриетта!..

Генрих (обрадованно)

Так мы ещё и тезки, чёрт возьми!..

1-я фрейлина(возмущенно)

Кошмар!..

Принцесса (холодно)

С чего трубите вы тревогу?Чума?.. Землетрясение?.. Пожар?..

1-я фрейлина(оправдываясь)

Ведь он пожал вам руку!..

Принцесса (резонно)

Но не ногу!..Вот если бы он ногу мне пожал…

(Генриху)

Чуть не забыла!.. Где моя шкатулка?..Не вижу я подарка!.. Почему?..

Христиан (поспешно)

Рычаг сломался… Потерялась втулка…Но я её сегодня починю!..

Генрих (Принцессе)

Чтоб звук шкатулки нежен был и ярокИ чтоб была мелодия чиста, –Ты тоже сделать мне должна подарок –

(Принцесса удивленно поднимает брови)

Пятнадцать поцелуев!.. Как с куста!..

Принцесса (разочарованно)

Пятнадцать поцелуев?.. Это слишком!..

Генрих

Ну, ладно, восемь!.. Ну, хотя бы – три!..

1-я фрейлина(остальным)

А этот плут с пронырливым умишком –Большой охальник, чёрт его дери!..

Принцесса

Три поцелуя?.. Только-то?.. Всего лишь?..Целуйся эдак с собственной женой!..Ты так мне только губы обмусолишьДа воротник закапаешь слюной!..

(Фрейлинам)

Я ухожу отсюда в знак протеста.Три поцелуя – для меня ничто!..

Генрих

А сколько б вас устроило, Принцесса?..

Принцесса (раздумчиво)

Ну, семьдесят хотя бы… Или сто.

Генрих (ликуя)

Да здравствует Принцесса!.. Гром оваций!Кому-то это было бы невмочь,А я готов с Принцессой целоватьсяБуквально сутки кряду день и ночь!..

Принцесса (громко)

Графини!.. Баронессы!.. Герцогини!..А ну-ка быстро сдвинулись в кружок!..Да отвернитесь, глупые гусыни!..

(Генриху)

А ты не мешкай!.. Пользуйся, дружок!..

2-я фрейлина(кричит, показывая на свиней)

Сюда бежит все стадо, вы заметьте!..Остановите стадо, Свинопас!

Генрих (успокаивая дам)

Ах, свиньи непосредственны, как дети!

(Свиньям)

Пардон!.. На этот раз зовут не вас!

2-я фрейлина

Узнать, однако, было б интересно:С чего они так устремились к нам?..
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги