Читаем Эпсилон Эридана полностью

– И как ты такое выговариваешь? – удивился Турумалай.

* * *

Идея Игнаца породила новую волну полемики на борту "Вихря". Осторожное большинство считало ловлю макул авантюрой, и это нашло отражение в официальном решении. Но, с другой стороны, запрет подобной охоты означал бы ущемление прав человека на исследовательскую деятельность, статьи такие-то и такие-то. Поэтому добровольцы могли рисковать собой на вполне законном основании при условии достижения совершеннолетия. С совершеннолетием на борту исследовательского корабля все оказалось в порядке. Добровольцы тоже нашлись, больше двадцати человек. И как только юркие флигеры расползлись во все стороны от базы, руководство экспедиции было вынуждено выделить для их охраны шнелльботы, поскольку по Уставу ОКС крейсер обязан охранять "научную деятельность при угрожающих обстоятельствах". А таковые имелись в наличии.

– Ну вот, оголтелые своего добились, – сказала раздосадованная Милдред. – Вольные охотнички!

– Историческая закономерность, – утешила Джетти Лоренс. – При кризисах всегда так бывает. Верх одерживают не осмотрительные, а убежденные.

– Фанатики, ты хочешь сказать, – в сердцах поправила Милдред.

– Вот-вот, это самое слово.

– Да ничего из их затеи не выйдет, – успокоил Баллард, командир "Гепарда-2". – Где они, страшные макулы? Пять лет прошло. Что Эстабрион? То был Эстабрион.

Но многие думали иначе. По мере расширения поисков на Кампанеллу высадилась еще дюжина человек. С оживлением людей, получивших конкретные точки приложения сил, они приступили к делу. Научная деятельность "при угрожающих обстоятельствах" возбуждала хорошо. Под их сенью любая рутина из дела превращалась в деяние.

Около недели рыскание многочисленных поисковых групп ни к какому обнаружению макул, тем более – к их пленению, не приводило. В известной мере это всех устраивало. Пессимистический прогноз Балларда вроде бы начал оправдываться. Но, с другой стороны, никто и не исчез, что заставило примолкнуть осторожных. И дало пищу скептикам. А колебавшиеся ободрились, начали примыкать к "вольным охотничкам", как с легкой руки Милдред стали именовать сбежавших с крейсера авантюристов. Неожиданно в их числе оказалась Джетти Лоренс.

– Ты переменила свое мнение? – удивилась Милдред.

– Нет. Мне просто скучно. Никаких профессиональных задач не предвидится.

– Каприз! – с гневом сказала Милдред.

– Каприз, – радостно согласилась Джетти.

* * *

Резкое расширение фронта поисковых работ все же не могло оставаться совсем бесплодным. Накапливалась, обогащалась и уточнялась информация об истории исчезновений пятилетней давности. Добывали ее "вольные охотнички", а обрабатывала, по иронии служебного долга, Милдред. Спокойная внешне, но кипящая внутри.

На ее карте все более отчетливо обозначались маршруты распространения макул. В море их проследить не удавалось, а вот на суше – получилось. Одиннадцать лучей веерообразно разбегались от Вулканного Кольца. Все они начинались из глубоких ущелий, потом расширялись, сливались, охватывая территорию планеты.

– А это не повторится? – озабоченно спросил Кнорр.

– Еще как повторится.

– Не поставить ли тогда роботов-наблюдателей?

– Где?

– У истоков лучей распространения. В ущельях то есть.

Поставили. Более того, по предложению Ио роботы караулили также крупные поселения, место посадки шлюпки с "Фламинго", район странно исчезнувшего валуна, и еще некоторые подозрительные пункты. Это предложение было принято не без споров, поскольку для его выполнения потребовалось привлечь охранных роботов, ослабив тем самым защиту базы. Но именно оно в конечном счете принесло результат.

Случилось это поздней ночью. В диспетчерской базы раздался долгожданный звонок. На карте окрестностей Трои, в районе "мнимой скалы Игнаца", пульсировала точка. Она означала включение бортовой телекамеры разведывательного робота. Передача продолжалась считанные секунды, после чего "Скаут" отключился. Но сделать главное – послать "картинку" он все же успел.

Было видно, что в двадцати метрах от машины вспучился песок. Из него полезла уже знакомая чернота. Тут же экран заполнили пляшущие полосы, потом он погас. Дежуривший в ту ночь Турумалай без колебаний включил сигналы общей тревоги.

При первых звуках над раскладушкой поднялась всклокоченная шевелюра Хосе. Из-за недостатка места на базе он спал прямо в диспетчерской.

– Подъем-подъем! – бодро скомандовал Турумалай. – Дичь показалась.

– Съедобная? – позевывая, осведомился Хосе.

Турумалай вдруг засомневался:

– Если по зубам окажется. Ну, начинаем?

Хосе сделал гримасу – что, мол, спрашивать. Турумалай щелкнул пальцем по микрофону.

– Внимание! Всей резервной группе – на выход!

– База, я – "Гепард-2". Что за переполох?

– Абрахам, срочно прощупай радаром место скалы Игнаца. Кажется, началось.

– Да ну? – удивился Баллард. – Вот не ожидал. Момент. Алло, Турум, ты меня слышишь?

– Слышу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика