Первые подозрения затронули пытливый разум Глабра в двенадцать лет. Единственное, что удалось сделать Фену, как настоящему ученому, так это восстановить документ о доме Даратан. Но случайность ли то, с какой помпезностью Фен преподносил самому лорду Антидасу историю его предков?
Действуя исключительно осторожно, Глабр пытался выведать у наставника его историю, что растянулось ни на один год. После первых вспышек гнева Фена при любом вопросе о прошлом, мальчик замолкал не на один месяц, а потом вновь повторял робкие попытки.
Пока, наконец, Фен не сдался и не решился поведать свою историю.
- Откуда вы родом, мастер?
Ученый со вздохом откинул голову назад и отвернулся от стола с причудливыми ржавыми железками.
- Как я уже говорил, из Поднебесного королевства Цинь, откуда еще?
- Мастер, - почтительно склонил голову Глабр. - Но я не нашел никакого упоминания о вашей земле...
- Ахх... местные убеждены, что их Империя покорила то, что называют известным миром. Могу тебя заверить, мой мальчик, что это не так, хотя имперцы сделали все возможное, чтобы превратить его в пустошь.
- Зачем... - Глабр поправил свою чистую рубаху, купленную за годы сбережений от того, что давал Фен за помощь в его лавке, - зачем вы приехали сюда?
Тут в глазах ученого вспыхнул знакомый гнев, но в этот раз он сдержался. Еще один пронзительный оценивающий взгляд, и Фен со вздохом прошептал:
- Я был изгнан...
Глабр понял, какой тяжкий груз на душе у внешне невозмутимого цинийца.
- Я был молод, когда это случилось. Молод и глуп. Связи моего знатного отца при дворе позволили мне считать мое будущее предопределенным, - Фен криво усмехнулся. - Но в Цинь ничего предопределенного не бывает. Цинь - цивилизованная страна. Там не оскорбляют древние семьи, убивая их отпрысков или отправляя их гнить в темницу. За оплошности их просто высылают...
Новый вздох и еще одна усмешка. Горькая судьба умела насмешить поседевшего ученого.
- Мне присвоили титул придворного картографа и велели без промедления отправляться. Карты нужно было проверить и обновить - задача огромной важности, о которой вспомнили в одночасье.
- Вы не могли отказаться? - удивился Глабр, не понимая, как можно вот так вот просто изгнать кого-нибудь из знатного рода.
- Нельзя отказаться от такой "высокой" чести и сохранить жизнь, - как и всегда, сарказм вырывался у Фена с неприятным шипением. - Потом мне дали трех помощников. Из тех, кто осужден на смерть. Они ограбили меня и сбежали всего через несколько дней после того, как мы покинули Цинь. Около года я добирался до Маадорана... и это путешествие было весьма... поучительным...
Фен отвлекся, чтобы вытереть потный от летней жары лоб грязным платком. Глабр же терпеливо ждал, крепко стискивая пальцы за спиной. Это была первая на его памяти история человека, а не байки рассказчиков или бродячих торговцев в таверне или гостинице. Ощущение причастности настолько охватило двенадцатилетнего мальчика, что он будто оказался в пустыне вместе с Феном, устало бредущим вместе с первым попавшимся караваном.
- Наши философы учат, что люди изначально и фундаментально злы, но строгими законами могут быть наставлены на добродетели. Сначала я относился к этому скептически...
Глабра мало интересовала философия, только сама история, но если Фен решил выговориться, его нельзя было прерывать.
- Я видел жизнь такой, какая она есть - ежедневная борьба за существование. Мы цепляемся за нашу жизнь со дня своего рождения, и до тех пор, пока можем. Нет слишком высокой цены, за которую можно купить еще день жизни.
Учитель замолчал, и вскоре пришлось его потревожить.
- А как вы оказались здесь?
Эту часть истории Фен рассказывал с такой легкостью и непринужденностью, что перед Глабром вновь предстал тот самый хитроумный наставник, ненадолго потерявший свою маску.
- Моего учителя убили, и мне вновь пришлось все бросить. Но в этот раз я не терял времени, - на его сухих губах заиграла едва заметная улыбка, которая сразу не понравилась Глабру.
Мысли тут же обратились к бедному старому ученому, что служил дому Даратан. Говорили, что такие болезни не иначе как проклятия. Неужели Фен не только ученый, но и настоящий, практикующий маг?
- Кто был вашим учителем в Маадоране? - Глабр поспешил сменить тему, опасаясь касаться магии, о которой не знает ничего.
Он до сих пор не смог избавиться от суеверий простого люда, среди которого вырос. Мальчик донельзя обижался на себя, что не может преодолеть последний барьер перед знаниями...
- Господин Энарион, - ответил Фен. - Он был чужеземцем, как и я. Он взял меня к себе, научил работать с артефактами и распознавать намерения людей. У него был нюх на артефакты - он всегда знал, где их искать. Даже посмел пробраться в Бездну Маадорана...
- Бездну? - от одного названия Глабр почувствовал, как по спине пробежали мурашки.