Читаем Эпизод войны полностью

"Но вы дали мне не все," - возразил Вайс. "Вы только-что сказали, что можете показать данные по антипиратским операциям манти в районе системы Иррлихт."

"Ну, я не могу показать вам все данные," - заюлил Чарльз. "Технически они принадлежат моему коллеге."

Вайс сел немного прямее. "Вы никогда не упоминали никаких коллег," - сказал он внезапно зловещим голосом.

"Все в порядке - я знаю его много лет," - поспешил Чарльз заверить его. "Фактически, я только недавно сделал его своим партнером."

"В самом деле," - сказал Вайс, его тон нисколько не смягчился. "Это не то, что вам следует внезапно объявлять мне, Чарльз. Не здесь, и уж точно не сейчас."

"Простите, если я вас расстроил," - виновато сказал Чарльз, подавляя дрожь и, парадоксально, лукавую улыбку. Если Вайс был расстроен этим откровением, он мог представить, как отреагировал на это Мерсье, подслушивая разговор наверху. "Но беспокоиться не о чем. Манти на территории хевов. Вряд ли он нас предаст."

"Он манти?"

"Диссидент, конечно," - сказал Чарльз. "Подумайте, герр Вайс, где еще, по вашему, я мог получить все эти данные о перемещениях кораблей манти?"

"Да, конечно." Вайс сделал паузу, пытаясь прочитать своего оппонента, его сузившиеся глаза напоминали клинки, приставленные к горлу. "Это немного усложняет ситуацию."

Чарльз почувствовал шевеление в кишках. "Что вы имеете в виду?" - осторожно спросил он.

"Но это все равно должно сработать," - сказал Вайс, словно размышляя вслух. "В конце концов, перевозка двух пассажиров почти так же дешева, как и одного."

"Постойте," - сказал Чарльз, вжимаясь в кресло. "Два пассажира?"

"Конечно," - сказал Вайс. "Как вы сказали, эту новость нужно немедленно доставить в Империю."

"Так доставьте," - сказал Чарльз. "Дайте мне денег и идите."

"Боюсь, это невозможно," - холодно сказал Вайс. "Мы должны убедиться, что ничто не просочится к манти, прежде чем мы найдем андерманский терминал. К сожалению, это означает, что вам и вашему коллеге придется какое-то время быть нашими гостями."

"А если мы откажемся?" - спросил Чарльз.

Выражение Вайса стало дипломатически бесстрастным. "Я надеюсь, мне не придется настаивать."

Чарльз посмотрел на талию андерманца, как будто только сейчас заметил маленькую выпуклость от спрятанного оружия.

Мерсье тоже был вооружен. Готов ли он использовать свой пульсер против иностранного дипломата? Чарльз не знал, но не собирался выяснять это на собственном горьком опыте. "Позвольте мне уточнить," - медленно сказал он. "Все, что вам нужно от нас - помочь найти андерманский терминал?"

"Это все," - заверил его Вайс. "Как только мы его найдем, мы можем послать собственные крейсеры и начать наше собственное тихое обследование."

"И вы не убедитесь во всем этом, пока не проверите сами?"

"Позвольте выразить это так," - сказал Вайс. "Пока мы не убедимся, вы не получите денег."

На мгновение Чарльз пристально посмотрел на него. Затем он глубоко вздохнул. "Хорошо," - сказал он. "Но имейте в виду, что герр Мерсье и я сейчас находимся на содержании империи, и мы берем почасовую плату."

"Тогда нам лучше идти, не так ли?" - сказал Вайс, вставая. "Идите и заберите своего друга, возьмите свои чипы данных и любые личные вещи, которые хотите взять с собой, и пойдем. Моя машина и водитель ждут за углом."

Мерсье, к облегчению Чарльза, отлично сыграл свою роль. Он спустился вниз по вызову Чарльза, принял свое новое положение коллеги Чарльза без малейшего вздрагивания и сердитых взглядов и даже добавил немного правдоподобия, сказав Вайсу, что его задачей наверху было следить за возможными скрытыми агентами Госбезопасности. Он принял предложение о поездке в Андерманскую империю с должной степенью удивления, за которым последовал должный уровень неохотного согласия.

Но Чарльз не обманывался. Мерсье был в ярости, и Чарльз не сомневался, что услышит об этом, когда они с хевом будут наедине.

К счастью, эта минута, вероятно, случится не скоро. Вайс сделал несколько тихих звонков по-немецки из машины и, вместо того, чтобы вернуться в андерманское посольство, водитель отвез их прямо на космодром. Дипломатический катер ждал, пилот дал им немного времени, чтобы устроиться на своих местах, прежде чем подняться и отправиться на орбиту, где находились три корабля посольства. Чарльз заключил с самим собой частное пари, что они направляются к большему и роскошному консульскому кораблю, и быстро проиграл, поскольку вместо этого они подошли к курьерскому судну. Очевидно, Вайс и посол Рубелл решили, что скорость важнее комфорта.

Капитан курьера уже начал свои приготовления, и менее чем через час они уже были в пути, направляясь к гиперпределу Хевена почти на шестистах g. Едва они покинули орбиту, как Вайс позвал на обед, и он, Чарльз и Мерсье устроились за удивительно хорошо накрытым столом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Хонор Харрингтон

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика