Читаем Эпицентр бури полностью

Его лицо выражало крайнее возбуждение, даже гордость, когда он открыл дверцу. За ней находилось сооружение из трех металлических труб, прикрепленных к полу болтами и поднимающихся под углом к крыше.

– Мортиры, Син, совершенно такие же, как парни использовали в Ольстере.

– Ты хочешь сказать, что эта штука работает?

– Нет, черт возьми. У меня нет взрывчатки. Она будет действовать – это все, что я могу сказать.

– Объясни мне.

– Я приварил к полу стальную платформу, чтобы уменьшить отдачу, и приварил трубы друг к другу. Эти стандартные металлические детали можно приобрести где угодно. Электрические часовые механизмы можно купить в любом магазине «Сделай сам».

– Как она действует?

– Когда ее включишь, останется еще минута, чтобы выскочить из фургона и убежать. Крыша вырезана. Это просто полиэтиленовая пленка, закрывающая дыру. Ты видишь, я покрасил ее в тот же цвет, что и фургон. Таким образом получился свободный проход для мортир. Я еще сделал дополнительное маленькое устройство, соединенное с часовым механизмом, которое разрушит сам фургон после выстрела.

– А где эти мортиры?

– Здесь. – Фахи подвел его к верстаку. – Стандартные баллоны для кислорода.

На верстаке лежало несколько баллонов, их днища были вырезаны.

– Что для них нужно? Семтекс?[7] – спросил Диллон.

– Думаю, примерно двенадцать фунтов на каждый баллон будет достаточно, но его нелегко достать здесь.

Диллон закурил и обошел вокруг фургона. Его лицо было совершенно спокойным.

– Ты непослушный мальчик, Данни. Движение велело тебе оставаться в глубоком подполье.

– Я уже говорил тебе. Сколько лет прошло с тех пор? – запротестовал Фахи. – Человек может свихнуться.

– Так что ты нашел себе занятие?

– Это было нетрудно, Син. Ты знаешь, что я работал несколько лет в легком машиностроении.

Диллон стоял, глядя на фургон. Анжела спросила его:

– О чем вы думаете?

– Я думаю, что он проделал хорошую работу.

– Не хуже всего того, что они делали в Ольстере, – добавил Фахи.

– Может быть. Но они не были очень точными.

– Они сработали как в сказке при нападении на полицейский участок в Ньюири шесть лет тому назад. Погибли девять полицейских.

– А во всех других случаях? Они не могли разрушить даже дверь амбара. Кто-то из ребят подорвался одной из этих штук в Портдауне. Небольшая неточность – и промах.

– Я сделаю не так. Можно наметить цель по крупномасштабной карте, заранее осмотреть район, установить там фургон, и все будет в порядке. Знаешь, я думаю, что приваренные к кислородным баллонам крылышки, что-то вроде поплавков, сделают их более устойчивыми в полете. Хороший большой поворот в воздухе, потом снижение – и целый мир полетит к чертям. Не помогут никакие службы безопасности. Я думаю, что вряд ли ворота пригодятся, если они перелетят их?

– Вы говорите о Даунинг-стрит? – спросил Диллон.

– А почему бы и нет?

– Они собираются каждое утро в десять часов в зале заседаний кабинета министров. Так называемый «военный кабинет». Вы достанете не только премьер-министра, но практически все правительство.

Фахи перекрестился.

– Святая Богородица! Это был бы шанс всей моей жизни.

– О тебе, Данни, сложили бы песни. Эти песни о Данни Фахи распевали бы в барах по всей Ирландии даже через пятьдесят лет.

Фахи ударил сжатым кулаком по ладони:

– Пустые слова, Син. Они ничего не стоят без семтекса, а его невозможно здесь достать.

– Не будь так уверен в этом, Данни. Должен быть источник. Теперь пойдем выпьем виски и попробуем разобраться с этим делом.

Фахи развернул на столе крупномасштабную карту Лондона и стал рассматривать ее через лупу.

– Вот, это надо делать отсюда, – сказал он. – Авеню Хорс-Гардз, идет от набережной Виктории, мимо министерства обороны.

– Да, – кивнул головой Диллон. – Мы оставим наш «форд» на углу. Я заранее разведаю местность, чтобы определить траекторию полета. И тогда мортиры с взрывчаткой пролетят над этими крышами по большой дуге и упадут на дом десять по Даунинг-стрит! – Он положил карандаш рядом с линейкой. – Хотел бы я видеть, как все это произойдет.

– Я тоже, – произнес Фахи.

– А сработает все это, господин Диллон? – спросила Анжела.

– О Да! – Я думаю, это действительно может сработать. Десять часов утра, взрыв – и весь паршивый кабинет уничтожен. – Он начал смеяться. – Это великолепно, Данни, великолепно. – Он схватил Фахи за руку. – Ты пойдешь со мной?

– Конечно!

– Прекрасно! Большие, очень большие деньги, Данни. Я обеспечу твою старость. Роскошная жизнь. Испания, Греция – любое место, куда ты захочешь поехать. – Фахи свернул карту, а Диллон продолжил: – Я остаюсь на ночь. Мы поедем в Лондон завтра и все осмотрим. – Он улыбнулся и закурил. – Это здорово, Данни. Просто замечательно. Расскажи мне теперь об этом аэродроме возле Гримторпа.

– Просто заброшенное место. Всего в трех милях отсюда. Для чего тебе нужен этот Гримторп?

– Я тебе говорил, что научился водить самолеты на Ближнем Востоке. Прекрасный способ быстро смотаться. А теперь скажи, в каком состоянии находится это место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шон Диллон

Похожие книги