Читаем Энтерпрайз полностью

– Знаете, – сказал он, – существует вероятность, что когда-нибудь мы снова встретимся. И если это произойдет, мы больше не будем союзниками.

– Я и не ожидаю этого, – ответил клингон. – Мой народ и ваш народ никогда не будет союзниками.

Кирк пожал плечами.

– Во всяком случае не больше, чем на день.

Канг согласился. Потом он подал знак своим охранникам, встал, и вышел из конференц-зала. Как и Молту его сопровождал эскорт вооруженной охраны. Капитан посмотрел вслед клингону, затем перевел взгляд на Скотти.

– Самый милый бессердечный завоеватель, которого я когда-либо встречал.

Инженер нахмурился.

– Да, сэр. Можете сказать это снова.

<p>Глава 20</p>

Капитан Кирк посмотрел на адмирала Менджиони, которая комфортно отдыхала на биокровати неподалеку от кроватей ее друзей – Родайноса, Тарша и Брауна.

– Значит у вас есть все, что вам нужно, мэм?

– В данную минуту да, – сказала ему Менджиони голосом намного более сильным, чем ожидал Кирк. – Вижу вы подобрали и остальную часть вашей команды.

– Да, – сказал он. – Правда не слишком скоро, адмирал. Они начали чувствовать себя не слишком комфортно во время этого вынужденного бездействия.

Менджиони тихо рассмеялась. Потом ее лицо стало задумчивым.

– Ну вот, капитан. Теперь вы знаете.

Кирк кивнул, понимая, что она имеет ввиду.

– В конце концов, адмирал.

– Знаете, – сказала она, – вы все еще находитесь под приказом никому не разглашать это, пока Звездный флот не прикажет вам другого.

– Я понимаю, – сказал капитан.

Забавно, размышлял он. Теперь когда я знаю правду, я почти хотел бы никогда ее не знать – учитывая то, что это стоило жизни двум моим людям. И мысль о том, что я послал М’тачтар на смерть… она еще долго будет посещать меня в будущем.

– Думаю теперь я могу оставить вас отдыхать, – сказал Кирк.

Менджиони фыркнула.

– Другими словами, вы хотите посетить кое-кого из других пациентов. – Она улыбнулась. – Идите, капитан. Я это переживу.

Кирк тоже лыбнулся.

– Увидимся позже, – сказал он адмиралу.

Потом он направился проверить Спока, кровать которого располагалась в противоположном конце лазарета. Приблизившись, он посмотрел на сигналы жизнедеятельности своего первого офицера, которые отражались на мониторе, висящем над головой Спока.

Я впечатлен, подумал капитан. Он никогда не учился в медицинской школе, но был уверен, что ниодин человек не смог бы вынести то, что вынес этот вулканец, и остаться в такой форме. Спок, который изучал монографию на ручном тензоре, прервал доступ к библиотеке, и отодвинул экран, когда увидел приближающегося Кирка.

– Капитан, – сказал он, заметив своего начальника.

Кирк посмотрел на него.

– Как вы себя чувствуете, мистер Спок?

Вулканец не задумался.

– Хорошо, сэр. Насколько я могу сказать, у меня нет никакой причины не приниматься за свои обязанности.

Капитан восхитился рвением Спока, но Пайпер настоял на обследовании всех, включая и самого капитана.

– К сожалению, коммандер, это не нам решать. Это будет решать главный медик.

Вулканец показал лишь намек на разочарование, что для кого-то вроде него было эмоциональной вспышкой.

– Конечно, – ответил он.

Кирк сразу же перешел к причине своего виональной вспышкой.а.идел приближающегосяо, что вынес этот вулканец, и остаться в такой формеизита.

– Мистер Спок, я должен принести вам свои извинения.

Первый офицер выгнул бровь.

– Извиненния, сэр?

Капитан кивнул.

– Последние несолько месяцев я заставил вас чувствовать себя здесь не как дома. Я обращался с вами не с должным уважением. Но можете быть уверены, что больше этого не будет.

Спок невозмутимо посмотрел на него.

– Понимаю, – сказал он.

– Очевидно, – продолжал он, – что вы ценный ресурс и чертовски хороший офицер, и я был сумасшедшим, не пользуясь вашими качествами при каждой возможности. – Он сделал паузу. – Вы ведь понимаете о чем я говорю?

Вулканец мгновение смотрел на него, потом покачал головой.

– Нет, сэр. Не думаю, что у меня есть хоть какая-то идея.

Капитан нахмурился.

– Вы просили о переводе, коммандер. Надеюсь вы отмените этот запрос и останетесь на «Энтерпрайзе». – Он пожал плечами. – Ваше место здесь.

Спок надолго задумался над словами Кирка. Потом сказал:

– В таком случае я остаюсь.

Неожиданно капитан почувствовал, что его раздирает от желания улыбнуться.

– Отлично. То есть я рад слышать то, что вы сказали, коммандер. Я имею ввиду… ладно, не берите в голову что я имею ввиду. Увидимся позже.

Вулканец кивнул.

– Да, сэр. Позже, как вы и сказали.

Оставив Спока, Кирк снова пересек лазарет и сделал последнюю намеченную остановку возле кровати своего друга Гэри. Конечно навигатор не был и наполовину в той форме, как вулканец, но все же он тоже был не так плох.

– Капитан Кирк, – сказал Гэри. – Я жив и едва дышу.

Капитан нахмурился.

– Кажется мы уже это проходили. Ты на биокровати, и я прихожу, чтобы убедиться, что ты все еще жив.

Навигатор притворился, что задумался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный путь

Похожие книги