Читаем Endless Redemption (СИ) полностью

Он ударил. Ловким движением я ушел от удара и, перехватив его рука, с хрустом переломал ее, тут же ударив его локтем в висок. Противник отлетел в сторону. А ко мне бежало еще трое. Что ж, придется выносить всех с одного удара. Мои руки покрыл ветвящийся узор. Удар. Я перехватил ногу противника и, крутанувшись на месте, швырнул его в колонну. Та с грохотом обрушилась, погребая несчастного под грудой обломков. Двое других атаковали одновременно. Уйдя от одного удара, я пропустил второй. Приличный такой удар по ребрам. Противники, видимо воодушевились и усилили натиск. Что ж, будем драться всерьез. Удар. Маска одного из них с треском разлетелась в стороны. От его лица осталось только кровавое месиво. Противник закричал тем, что некогда было его ртом, и рухнул на пол. Второй тут же атаковал меня со спины. Отклонив голову тем самым уходя от удара, я развернулся и ударил его ладонью в грудь. На этот раз это был именно удар, а не просто касание. Грудная клетка врага с хрустом промялась внутрь. Из-под маски брызнула кровь. Я крутанул ладонь, и его отбросило в сторону. Тело врага врезалось в стену, обрушивая часть кирпичной кладки. Другие, недолго думая, кинулись на меня всем скопом.

Все-таки, когда на тебя нападает сразу шестнадцать человек, отбиваться не очень-то просто. Я уже пропустил несколько ударов. Свидетельством тому была рассеченная бровь и отбитые ребра. Я сломал шею очередному противнику. Их осталось всего пятеро. Трое атаковали одновременно с разных сторон. Я заблокировал два удара, третий пришелся по почкам. Ну все, они меня достали. Оттолкнув врагов в сторону я быстрым движением выхватил меч из ножен. Трое разрубленных пополам тел, фонтанируя кровью, рухнули на пол. Остальные попятились. Да, не благородно нападать на безоружных с мечом. Но кто сказал, что я благородный?

— Тсубаки но Май*! – я крутанул меч и прыгнул в их сторону.

Клинок заплясал в воздухе, выводя кровавые узоры. Брызги крови и отрубленные конечности разлетались в разные стороны. Закончив танец, я крутанул меч, смахивая с клинка кровь, и ловким движением убрал его в ножны. Сплюнув на пол, я побрел дальше по коридору. Сзади доносились стоны раненных и лишенных конечностей врагов. Я не стал никого добивать. Безногий противник – не противник. А значит, и дарить ему быструю смерть не стоит. Сами подохнут, рано или поздно.

— Слава Богу, хоть нос не сломали. – я отер с лица кровь.

Ребра ныли, и каждый вдох отзывался тупой болью. И кто бы мог подумать, что толпа придурков в масках может так меня отделать?

— Старею, видать. – я усмехнулся и ускорил шаг. Впереди показалась дверь.

_____________________

* — Танец Камелии. (здесь и далее прим. автора)

========== Глава Одиннадцатая ==========

В отличие от Кейтаро, которого, казалось, ничто не в состоянии удивить, Цукуне нервно ощупывал стену за своей спиной.

— Здесь же была дверь! – он уже в десятый раз побегал пальцами по сырым и холодным камням – Какого черта здесь творится? Где все? Я то, один остался?

Он оставил тщетные попытки найти дверь и окинул взглядом помещение, в котором оказался. Это был просторный зал со сводчатым потолком. Окон не было. Освещения тоже. В зале царил полумрак. Где-то вдалеке слышался звук капающей воды. Похоже, я в подвале, подумал Цукуне, осторожно продвигаясь вперед.

— Черт, как я здесь оказался? – он прощупывал ногой пол перед собой – Ничего не вижу!

Он сделал еще один шаг и тут кто-то сильно ударил его в живот. Цукуне охнул и отступил на пару шагов назад. Блин, только вошли, а меня уже бьют! Его еще раз ударили. На этот раз по спине. Потеряв равновесие, он чуть было не рухнул на пол. Черт! Я, конечно, не ожидал, что все будет просто. Но и такого тоже не ожидал. Думал он, вставая на ноги. Примерно в двух шагах от него послышался шлепающий звук. Цукуне одернул голову, уворачиваясь от удара и ударил наугад. Кулак наткнулся на что-то мягкое. Со стороны раздался скрежет зубов. Похоже, удар попал в цель и враг, вероятно, отступил.

— Что ж, придется прибегнуть к этому. – Цукуне сорвал крестик со своей шеи.

Мрак вокруг него тут же рассеялся, сменившись серыми красками. Но видел он все отчетливо. Вот как, оказывается, вампиры видят в темноте. Он огляделся по сторонам, в поисках противника. Между беспорядочно раскиданных колонн мелькали темные силуэты. Их было трое или пятеро. Либо они достаточно сильны, подумал он, либо меня считают слабаком. Один из силуэтов начал приближаться к нему. Цукуне приготовился. Противник подскочил к нему и ударил. Он поймал его кулак и рванул его на себя, одновременно нанося удар. Кулак Цукуне врезался в лицо противника. Что-то хрустнуло, кровь брызнула в разные стороны. Враг обмяк. Цукуне занес кулак для очередного удара, но кто-то ударил его в правый бок. Удар был довольно сильным. Он отпустил руку недобитка и отшатнулся в сторону.

— Значит, будете нападать все сразу. – он переводил взгляд с одного на другого.

Перейти на страницу:

Похожие книги