Читаем Эмигрантская жизнь полностью

Такая же история произошла и у нас, недалеко до станции Оффенбах радио вдруг объявило, что железнодорожная ветка занята. Где-то кто-то оказался на рельсах и впереди идущие поезда нашего направления вообще никуда не идут. Для нас, свято веривших немецкой рекламе, как-то странно было слышать это. Наш поезд задерживался, видимо, надолго, двери вагонов открылись. Пассажиры поняли, что скорый поезд решил отдохнуть. Мужчины и женщины в деловых костюмах дружно вышли на перекур.

Все толпился на платформе рядом с вагоном. После принятия закона о запрете курения в общественных местах народ рванул на свежий воздух, чтобы хоть чуть-чуть вдохнуть табачного дыма. Время шло, перекур продолжался. Мы от удивления не смогли ничего понять. Радио судорожно громко предлагало всем пересаживаться на другие виды транспорта, чтобы хоть куда-нибудь добраться.

Мы с подругой начали соображать, куда же мы можем добраться. И решили – никуда!!!

А в вагоне происходило точно как в стихах у Сергея Михалкова: «Люди входят и выходят, продвигаются вперед…»

Пауза-остановка затягивалась. Недалеко от нас сидели две молодые барышни лет 23 – 25. Вначале они усиленно читали, а когда возникла заминка в движении, они почему-то начали целоваться, обниматься и играть во влюбленных.

Мы, выросшие в СССР, смотрели на это живое чудо, широко раскрыв глаза. Удивленные увиденным, мы наблюдали за всем этим исподтишка и ждали продолжения. Но лесбиянки вышли на улицу, продолжая свое занятие там. Мы так увлеклись девушками и их любовными играми, что пропустили новое важное сообщение по радио.

Именно оно стало пиком нашего удивления и просто ввело нас в ступор.

А радио скороговоркой, на баварском диалекте, произнесло: «Машинист устал, смена у него окончилась, и он покидает надоевший ему поезд. Когда появится его сменщик, пока неизвестно!!!» У многих пассажиров от этого сообщения вытянулись лица. И вдруг все увидели, что из головного состава вышел мужчина с чемоданом. Он перешел на противоположный железнодорожный путь, ему лично подали электричку, он сел в нее и уехал в противоположном направлении, а все пассажиры в нашем железнодорожном составе – остались. Мы, естественно, сразу решили, что необходимо срочно искать машиниста среди пассажиров. Но немецкие соседи нас успокоили:

– Вас же не выгоняют, ждите! Сменщик когданибудь обязательно придет!

Время тянулось медленно, мы сидели и разгадывали кроссворды. Не понимая, как долго это продлится, вагон-ресторан объявил, что все напитки в порядке компенсации неудобств – бесплатно. Те пассажиры, кому было дорого время, вышли из вагона и пересели на другие виды транспорта. Остались только самые стойкие. Вдруг, без каких-либо дополнительных объявлений, все курильщики срочно вернулись в вагон, они, видимо, вдалеке увидали подъехавшего машиниста – и поезд тронулся. Оказалось, что с момента внезапной остановки прошло два часа. Вдруг проснулось радио и тихим голосом сообщило, что поезд резко изменил свой маршрут. Северный город Гамбург отменялся. Все несогласные должны были срочно пересесть на другие поезда на ближайшей станции. А нас наш поезд обещал обязательно привезти в любимый город Кобленц. Мы очень надеялись наконец-то попасть домой. Увидев любимую реку Рейн, мы с подругой подскочили на месте.

– Ура, – закричали мы, – а вот и родина.

<p>Розочка</p>

Всю свою сознательную жизнь Розалия жила на Украине, трудилась на педагогической ниве, состояла в комсомоле и, конечно, ни о каком отъезде за рубеж не думала. Она никого не винила за то, что очень натерпелась от советской власти. Ее много раз пытались уволить под разными предлогами, но был только один скрытый повод – она была еврейка. А к ним на Украине было особое отношение. Каждый следующий секретарь районного райкома начинал проверять списки на увольнение с ее фамилии. Для него было неважно, что она проработала с детьми уже более 15 лет, что она являлась лучшим учителем. Единственное, что мешало это сделать, было то, что она учила детей украинскому языку. Так она и проработала многие годы, и каждый год жила как на вулкане. Но наступила пенсия, пришли болезни, резко изменилась ситуация в стране. А тут перестройка, которая перевернула привычный уклад жизни с ног на голову, и она решилась переехать жить в Европу.

Вот уже шесть лет, как Розалия Наумовна живет в Германии. Они решились на переезд всей семьей, с сыном и внуком. С тех пор она мысленно много раз возвращалась к прежним годам, чтобы ответить на мучительный вопрос: а правильно ли она сделала, что уехала и оставила Родину? Там остались ее друзья, могилы предков. С момента переезда прошли годы, и каково же было ее удивление, когда со временем оказалось, что в Германию переехали почти все друзья ее молодости. Правда, они поселились в разных городах и общаться с ними она могла только по телефону. Ну, такова жизнь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии