Читаем Элрик из Мелнибонэ полностью

— Это же Фаладор,— просто сказала она.— Ты уже пришел в себя, принц Элрик?

Лица по-прежнему что-то тараторили ему со скалы, в воздухе все еще жило все то, чего он боялся, все то, что он так не любил в себе.

Он дрожал. Он не мог встретиться с ней взглядом. Он понял, что рыдает.

— Я Элрик, последний в мелнибонийском королевском роду,— сказал он.— Я видел немало ужасов и искал расположения Герцога Ада. Почему же я боюсь сейчас?

Она не ответила, а он и не ждал от нее ответа.

Бот вибрировал, его раскачивало, он то вздымался, то падал.

Внезапно Элрик успокоился. Он взял Оуне за руку, выражая ей тем самым свою любовь.

— Кажется, я снова стал самим собой,— сказал он.

— Вот они — врата,— сказала королева Су, стоявшая у них за спиной. Она снова крепко держала румпель, а другой рукой указывала вперед.— Вот земля, которую вы называете Безымянной землей.— Теперь она говорила ясным языком, а не загадочными фразами, какие слетали с ее губ с того момента, как они встретились с ней.— Там вы найдете Крепость Жемчужины. Она не может радоваться вашему появлению.

— Кто? — спросил Элрик. Вода снова успокоилась. Они медленно двигались в направлении огромной алебастровой арки, края которой были украшены листьями и травой.— Священная Дева?

— Ее можно спасти,— сказала королева Су.— И, я думаю, это можете сделать только вы вдвоем. Я способствовала тому, чтобы она оставалась там в ожидании спасения. Но большего я не могу сделать. Понимаете, я боюсь.

— Мы все боимся, моя госпожа,— с чувством сказал Элрик.

Бот подхватили новые потоки, но движение его еще замедлилось, словно он не желал входить в последние врата царства Снов.

— Но я ничем не могу помочь,— сказала королева Су.— Я могла бы даже организовать заговор. Это были те люди. Они пришли. Потом пришли новые. После этого было только отступление. Жаль, что я не знаю таких слов. Вы бы их поняли, будь они у меня. Ах, как здесь тяжело!

Элрик заглянул в ее измученные глаза и понял, что она в этом мире большая пленница, чем он или Оуне. Ему показалось, что она страстно жаждет бежать отсюда, и удерживает ее только любовь к Священной Деве, призвание защищать. И в то же время она, несомненно, была здесь задолго до появления Варадии.

Бот уже вошел под алебастровую арку. Воздух здесь был солоноватый, приятный на вкус, словно они приблизились к океану.

Элрик решил задать вопрос, который вертелся у него на языке.

— Королева Су,— сказал он. — Ты мать Варадии?

Боль в ее глазах стала еще заметнее, и женщина в вуали отвернулась от них. Голос ее был рыданием боли, и Элрика потрясло его звучание.

— Кто же это знает? — воскликнула она.— Кто знает?

<p><strong><emphasis>Часть третья</emphasis></strong> </p>

Кто тот, кому назначил Рок,

Держать в руке Судьбы клинок,

Разрушить твердь священных стен

И древний храм повергнуть в тлен?

Любовь уйдет, истлеет стяг,

Народ его, честь его канут во мрак,

И, путь открывая, взлетит его дух,

Оставив лишь труп, привлекающий мух...

Хроника Черного Меча (Перевод Р. Адрианова)

<p> <emphasis>Глава первая</emphasis></p><p><emphasis><strong>ПРИ ДВОРЕ ЖЕМЧУЖИНЫ</strong></emphasis></p>

И опять Элрик испытал это странное чувство — ландшафт перед ним показался ему знакомым, хотя он и не помнил, что видел что-либо подобное. Бледно-голубой туман поднимался над кипарисами, финиковыми пальмами, апельсиновыми деревьями и кленами, чьи кроны тоже имели бледно-зеленый оттенок. На поросших травами лугах то здесь, то там виднелись скругленные белые камни, а вдалеке — снежные пики гор. Возникало ощущение, что этот пейзаж написан художником, владеющим самой отточенной техникой, самыми тонкими кистями. Это было райское видение, и к тому же совершенно неожиданное после безумия Фаладора.

Королева Су, ответив на вопрос Элрика, пребывала в молчании, и между ними троими установилась какая-то особая атмосфера. Но невзирая на всю неловкость ситуации, Элрик наслаждался миром, в который они попали. Небеса (если только это были небеса) были полны перламутровых облаков, слегка окрашенных в розовое и желтое; из видневшегося вдалеке дома с плоской крышей поднимался тонкий дымок. Они оказались в озерце, наполненном спокойной, сверкающей водой, и королева Су сделала жест, означавший, что пора покинуть бот.

— Ты пойдешь с нами в Крепость? — спросила Оуне.

— Она не знает. Я не знаю, разрешено ли мне,— сказала королева, надвинув капюшон на глаза над вуалью.

— Тогда я с тобой прощаюсь.— Элрик поклонился и поцеловал мягкую руку женщины.— Я благодарю тебя за помощь, моя госпожа, и надеюсь, что ты простишь грубость моих манер.

— Да, прощен.

Элрик поднял глаза, и ему показалось, что королева Су улыбнулась.

— Я тоже благодарю тебя, моя госпожа,— Голос Оуне был исполнен теплоты, словно она говорила с человеком, с которым могла поделиться самой сокровенной тайной,— Ты знаешь, как нам попасть в Крепость Жемчужины?

Перейти на страницу:

Все книги серии Элрик из Мелнибонэ

Похожие книги