Читаем Эльфийская звезда полностью

Ты! Ты так и останешься не замужем, а в конце концов повесишься, как бедняжка Луцилия.

— Вряд ли, Калли, — сказала Алеата, отбрасывая ногой сорочку. — Вешаться — это так утомительно.

Полюбовавшись своим стройным телом в зеркале, которое не преминуло восхититься, она зазвонила в колокольчик, сделанный из раковины.

— Где моя горничная? Меньше беспокойся о семье, Калли, и больше о слугах.

Никогда не видела более ленивых.

— И здесь я виновата — вздохнула Каландра и сжала руки еще крепче. — Я должна была отправить Пайтана в школу. Я должна была приглядывать за тобой и не позволять тебе бегать где попало. Я должна была урезонить папу с его сумасшествием. А кто будет заниматься бизнесом? Он рушился, пока я не взялась за него! Мы могли разориться!

Разориться! Если бы дело по-прежнему оставалось в папиных руках…

В комнату вбежала горничная.

— Где ты была? — сонно спросила Алеата.

— Прошу прощение, госпожа! Я не услышала вашего звонка.

— Ну ладно. Но тебе следует знать, когда ты мне нужна. Подай голубое. Нет. Не голубое. Зеленое с розами. Думаю, это понравится лорду Дарндрану. Что-то может случиться. А если и нет, я могу по крайней мере домучить барона, который просто умирает от любви ко мне. Калли, так что там насчет людского священника? Он хотя бы хорош собой?

Каландра странно всхлипнула и прикусила платок. Алеата посмотрела на нее.

Завернувшись в легкое одеяние, которое горничная набросила ей на плечи, Теа пересекла комнату и подошла к сестре. Алеата была так же высока ростом, как и Каландра, но очертания ее фигуры были плавны ми и округлыми, а не игловатыми. Волны пепельных волос обрамляли лицо Алеаты и ниспадали почти до пола. Она никогда не укладывала волосы, как это диктовала мода. Как и сама Алеата, ее волосы не признавали порядка и всегда выглядели так, как будто она только что поднялась с постели. Она положила руки на вздрагивающие плечи сестры.

— Те времена прошли, и лепестки часоцвета сомкнулись над ними, бессмысленно и бесполезно желать, чтобы они открылись снова; лучше не думай об этом, не то свихнешься, как наш отец. Если бы мама была жива, все было бы по-иному, — голос ее дрогнул, и она прижалась к сестре, — но ее нет. И вот поэтому, — добавила она, пожав прекрасными плечами, — ты сделала то, что было нужно, Калли. Ты не могла допустить, чтобы мы голодали.

— Полагаю, ты права, — поспешно ответила Каландра, памятуя о том, что в комнате присутствует горничная, и не желая, чтобы предмет ее разговора с Алеатой обсуждался потом в комнатах прислуги. — Так ты не выйдешь к обеду?

— Нет, я скажу поварихе, если хочешь. Почему бы и тебе не пойти к лорду Дарндрану? — Алеата отошла к кровати, на которой ее горничная разложила шелковое белье. — Там будет Рандольфус. Знаешь, Калли, он так и не женился. Ты опустошила его сердце.

— Скорее уж его кошелек, — сурово сказала Каландра, разглядывая себя в зеркале, водворяя на место выбившиеся пряди и поправляя заколки.

— Ему была нужна не я, ему было нужно наше дело и деньги.

— Возможно. — Алеата взглянула в зеркало и встретилась с отраженными в нем глазами сестры.

— Но он был бы для тебя подходящей парой, Калли. Ты слишком долго была одна.

— И я должна позволить мужчине прийти и разрушить то, что я возводила много лет, только для того, чтобы каждое утро видеть его лицо, независимо от того, хочу я этого или нет? Нет, спасибо. Есть кое-что похуже одиночества, детка Лиловые глаза Алеаты потемнели.

— Может быть, смерть.

Каландра ее не слышала.

Алеата откинула назад волосы и тряхнула головой, отгоняя мрачные мысли.

— Сказать Пайтану, что ты хочешь поговорить с ним?

— Не стоит. Ему, должно быть, вскоре понадобятся деньги. Пусть придет ко мне завтра в трудовремя. — Каландра направилась к двери. — Я должна подвести итоги.. Постарайся придти домой в разумное время.

По крайней мере, еще сегодня.

Алеата улыбнулась, заслышав в голосе сестры сарказм, и с дремотной истомой опустила веки, придав своему лицу выражение девичьей скромности.

— Если тебе так хочется, Калли, я больше не буду видеться с лордом Кеванишем.

Каландра остановилась и обернулась. Ее суровое лицо просияло, но она сказала лишь:

— Надеюсь на это.

Она вышла и закрыла за собой дверь.

— Все равно он становится скучным, — заметила Алеата сама себе. Она уселась за туалетный столик и принялась, изучать свои безупречные черты в экспансивном зеркале.

<p>Глава 3. ГРИФФИТ, ТЕРНЦИЯ, ТИЛЛИЯ</p>

Каландра вернулась к своей работе — гроссбух был для нее успокоительным лекарством от всех семейных треволнений. В доме было тихо. Ее отец вместе с астрологом заперся в лаборатории, но, видя, что дочь взорвется раньше, чем магический порошок, Лентан мудро решил воздержаться от дальнейших экспериментов.

После обеда Каландра сделала еще одно дело, относящееся к бизнесу. Она послала к птицевику слугу с письмом, адресованным господину Роланду из Гриффита в таверну «Цветок джунглей». В письме говорилось следующее:

«Груз будет доставлен в начале пахоты. Оплата по получении. Каландра Квиндиниар».

Перейти на страницу:

Похожие книги