Читаем Элегии и малые поэмы полностью

Древний высится лес, топора не знававший от века.Веришь невольно, что он тайный приют божества.Ключ священный в лесу и пещера с сосульками пемзы,И отовсюду звучат нежные жалобы птиц.5 Там, когда я бродил в тени под листвою древеснойВ думах, куда же теперь Муза направит мой труд.Вижу Элегию вдруг: узлом — благовонные кудри.Только одна у нее будто короче нога:Дивной красы, с оживленным лицом, в одежде тончайшей, —10 Даже уродство ноги лишь украшало ее.Властная вдруг подошла и Трагедия шагом широким,Грозно свисали на лоб волосы; плащ до земли.Левой рукою она помавала скипетром царским,Стройные голени ей сжали котурнов ремни.15 Первой сказала она: «Когда же любить перестанешьТы, к увещаньям моим не преклоняющий слух?О похожденьях твоих на пьяных болтают пирушках,В людных толкуют местах, на перекрестке любом,Пальцем частенько в толпе на поэта указывать стали:20 «Вот он тот, кого сжег страстью жестокий Амур!»Не замечаешь ты сам, что становишься притчею Рима…Как же не стыдно тебе все про себя разглашать?Петь о важнейшем пора, вдохновляться вакхическим тирсом,[52]Время довольно терять, труд начинай покрупней!25 Ты унижаешь свой дар. Воспевай деянья героев!Скажешь ты: нынешний труд больше подходит тебе —Хватит забавных стихов, что успел ты сложить для девчонок;Были напевы твои с юностью ранней в ладу.Славу доставить теперь ты обязан трагедии римской,30 И вдохновенье твое выполнит волю мою!»Так она кончила речь в своих театральных котурнахИ покачала главой, в пышном уборе кудрей.И, на нее покосясь, улыбнулась Элегия, вижу, —Мирт держала она, помнится, в правой руке.35 «Что порицаешь меня, Трагедия гордая, речьюВажной? — сказала. — Ужель важной не можешь не быть?Не погнушалась и ты неравным стихом выражаться.Ты, состязаясь со мной, мой применила размер?Нет, величавых стихов со своими равнять я не смею,40 Твой затмевает дворец скромные сени мои.Ветрена я, и мил мне Амур, он ветреник тоже,Избранный мною предмет — по дарованьям моим.Бога игривого мать без меня грубовата была бы,Я родилась, чтобы ей верною спутницей быть.45 Все-таки я кое в чем и сильнее тебя: я такоеПереношу, от чего хмурятся брови твои.Дверь, которую ты не откроешь тяжелым котурном,Я открываю легко резвой своей болтовней.Не научила ли я и Коринну обманывать стража,50 И на измену склонять верность надежных замков,Тайно с постели вставать, развязав поясок у сорочки,И в полуночной тиши шагом неслышным ступать?Мало ли я на жестоких дверях повисала табличкой,Не побоясь, что меня каждый прохожий прочтет!55 Помню и то, как не раз, за пазухой прячась рабыни,Я дожидалась, когда ж сторож свирепый уйдет?Варварка тут же, разбив, в воду швырнула меня.Нерпой взрастила в тебе я счастливое семя таланта.60 Это мой дар… А его требует нынче — она!»Кончили. Я же сказал: «Заклинаю вас вами самимиСлух беспристрастно склонить к полным смиренья словам.Та мне во славу сулит котурн высокий и скипетр —С уст уж готов у меня звук величавый слететь…65 Эта же — нашей любви обещает бессмертье… Останься жИ продолжай прибавлять краткие к длинным стихам!Лишь ненадолго певцу, Трагедия, даруй отсрочку:Труд над тобой — на века, ей мимолетный милей…»И согласилась она… Торопитесь, любовные песни!70 Есть еще время — а там труд величавее ждет.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги