Читаем Elan II. Хроники Рийрии полностью

Таким Адриан и помнил север: горы и ущелья, лед и заснеженные вершины. За годы, проведенные вдали от дома, с ним столько всего произошло. Сразу за утесами начинались земли королевства Уоррик, расположенного к северу от его родной деревни. Правил там старый Кловис Этельред. Жестокий правитель, но других Адриану встречать и не доводилось. Король Этельред собрал неплохое войско. Адриан считал себя знатоком в такого рода вопросах, поскольку сражался как на стороне этого войска, так и против него. Вот откуда он знал здешние каньоны и утесы: помнил их с того времени, когда, будучи совсем молодым солдатом, вынужден был пробираться в горы и удерживать высоту, сражаясь с врагом, который всего несколько месяцев назад был его другом.

Он снова покосился на Вивиан. Встретившись с ней взглядом, он быстро отвернулся и уставился на берега реки, слишком поздно осознав, что подобное поведение может показаться не только невежливым, но и подозрительным.

— Вы уже решили, где остановитесь в Колноре, господин Блэкуотер? — спросила Вивиан.

— Пока не знаю, — признался Адриан.

— Но вы же солдат, — бросил Юджин небрежным, полным превосходства тоном, который привел Адриана в раздражение.

— А вы купец, — сказал Адриан, хотя на языке вертелось словечко покрепче.

Юджин криво усмехнулся.

— Я имел в виду, что вы остановитесь в каких-нибудь казармах, не так ли?

— Вообще-то… я в отставке.

— В отставке? — усмехнулся Себастьян. — По вашему виду не скажешь, что вы успели хотя бы вступить в армию.

— И все же… — Адриан с улыбкой развел руками.

— Но тогда какие же у вас планы на будущее? — поинтересовался Сэмюэль.

Адриан начинал понимать человека в капюшоне, который предпочитал держаться от них подальше.

— Просто путешествовать.

— И куда вы направляетесь?

— На север.

— Север большой. Куда-либо конкре…

Лодка покачнулась, напоровшись на валун. Буксирный канат ослаб и провис, а затем снова натянулся. Обернувшись, Адриан заметил, что рулевого нет на месте.

— А где Фарлан? — спросил он.

Себастьян наклонил голову и бросил взгляд поверх своих спутников.

— Не знаю.

Все встали и последовали за Адрианом на корму. Рулевого и след простыл. Себастьян указал на веревку, обмотанную вокруг ручки руля.

— Обычно он так делает, когда уходит отдыхать, но он никогда надолго не покидает свой пост. Может, пошел готовить завтрак? Что-то он сегодня припозднился…

Посмотрев назад, Адриан увидел, что река, до сих пор относительно прямая и спокойная, теперь сплошь усеяна торчавшими из воды валунами и змеей извивается меж высоких утесов.

Он бросил взгляд в сторону кают.

— Думаете, Фарлан не вышел бы после такого толчка?

Все выжидающе уставились на дверь, ведущую в помещение, где располагались каюты, но когда она открылась, оттуда выглянул человек в капюшоне. Так и не открыв лица, он осмотрелся, затем, не проронив ни слова, снова ушел вниз.

— Кое-кто вообще ни о чем не беспокоится, — заметил Себастьян.

— А кто-нибудь сегодня видел Фарлана? — спросил Адриан.

Ювелиры и Вивиан переглянулись.

— Дайте-ка подумать… Кажется… нет. Я не видел. А вы? — обратился Себастьян к своим товарищам.

Все покачали головами.

— Сменный рулевой ушел после ужина, так? — спросил Адриан.

— Вроде бы да, — ответил Себастьян. — Когда меняли лошадей.

— Может, Фарлан тоже сошел на берег, а мы не заметили? — предположил Адриан.

— Возможно, возникла какая-то путаница, — сказал Юджин. — Ну, скажем, ошибка в расписании… Может, кучер тронул лошадей до того, как Фарлан вернулся на борт?

— Думаю, Фарлан велел бы ему остановиться.

— Сигнализируйте коноводу, — скомандовал Себастьян.

Сэмюэль свистнул. Юджин махал руками до тех пор, пока кучер не остановил лошадей. Адриан отвязал руль и подогнал баржу к берегу, куда ее и так несло течение. Купцы обыскали баржу, но так и не нашли пропавшего рулевого. Все пассажиры сошли на берег, даже человек в капюшоне, который наблюдал за ними издалека.

— Сменные рулевые приходят и уходят, но Фарлан никогда не покидает лодку. Он отплыл после того, как я запряг своих девочек, — сообщил коновод. Его звали Эндрю, это был пожилой мужчина с коротко стриженными волосами, который, казалось, чувствовал себя не в своей тарелке, общаясь с пассажирами. Он смущенно похлопывал лошадей по крупу. — Никогда не видел, чтобы старик Фарлан сходил на берег, разве что погрузить провизию или взять на борт груз.

— Тогда где он? — спросил Себастьян.

— Может, свалился в реку, — предположил коновод. — Всякое бывает… С Фарланом, правда, такого не случалось, но про других я слышал.

— Может, нам следовало бы его подождать? — спросил Адриан. — Не мог он доплыть до берега? А вдруг он сейчас бежит и пытается нас догнать?

Эндрю покачал головой.

— Если упал за борт, то ему конец, утонул. Эта река — воплощение зла, особенно здесь. Течение жуткое, бесполезно с ним бороться, а уж посередине и подавно. До берега не доберешься. А подводное течение в этом месте такое, что утащит даже самого сильного пловца. Схватит и сожмет зубами, как крокодил оленя. Тела никогда не всплывают. Река их глотает.

— Но если он все же выбрался? — настаивал Адриан.

Эндрю пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги