— Уиллард, сходи за ним, — велел он своему помощнику.
Гвен задыхалась от ненависти к Стейну и Гру, и все же не могла не чувствовать за собой вины. Кому, как не ей, было знать, что должно произойти? Ей следовало что-нибудь предпринять, увести отсюда Эйвон — вот только она и сама не могла уйти. Но обязана была сделать хоть что-то, хотя бы попытаться. Она не сделала ничего. А теперь Эйвон мертва.
Гвен смотрела, как возле края одеяла собирается маленькая лужица, и удивлялась, что до сих пор не утратила способности держаться на ногах. Ее раздирало чувство вины. «Разве возможно стоять прямо, когда тебя выворачивает наизнанку?» — отстраненно думала она.
Стейн спустился по лестнице, на ходу застегивая штаны. На его выцветшей от солнца рубахе виднелись размазанные пальцами следы крови. Кровь была и на лице, под носом.
— Ты убил эту девушку? — спросил Итан.
Стейн не ответил, только молча кивнул и шумно засопел.
— Серьезное преступление. Ты ведь это понимаешь?
— Да, сэр.
Гвен перехватила злобный взгляд Гру. Позже она за все заплатит, но увидеть, как Стейна постигнет та же участь, что и Эйвон, стоит побоев. Хотя, конечно, это не одно и то же. Итан не станет снова и снова бить его головой об пол. Убийцу просто повесят. Однако это будет публичное действо. Перед смертью ему придется вытерпеть унижения. Хотя бы что-то.
Итан откинул с лица волосы и помассировал шею сзади. Прикусив нижнюю губу, он пристально смотрел на завернутый в одеяло труп. Наконец шериф вздохнул и обратился к Стейну:
— Придется тебе выплатить компенсацию за нанесенный ущерб.
— Что-что? — нервно спросил Стейн.
— Ты должен возместить Гру убытки. Заплатить ему за утраченное имущество.
— Мы это уже обговорили, — сказал Гру. — Он заплатит мне восемьдесят пять.
— Серебром… верно? — уточнил Итан, кивая. — Думаю, это справедливо. Еще какой-нибудь ущерб имеется?
— Сломанная дверь, зеркало и кровать, но в этом виновата она. — Гру указал на Гвен. — И мне за это заплатит.
— Она все это поломала, пытаясь вытащить вон ту? — Итан махнул рукой в сторону завернутого в одеяло тела.
— Наверное.
— Сдается мне, она бы этого не сделала, если б он не взялся колотить Эйвон, так что пускай это тоже Стейн оплачивает. Ясно?
— Да, сэр.
Шериф кивнул:
— Тогда все.
Итан шагнул назад, и Гвен увидела, что он поворачивается, намереваясь уйти.
— Как это все? — воскликнула она. — Так нельзя! Он должен заплатить.
— Заплатит. Восемьдесят пять и…
— Девушка мертва! Он убил ее и заслуживает смерти!
— Шлюха, — поправил Гру.
Гвен бросила на него гневный взгляд.
—
— Она
— И пострадавшая сторона в этом деле —
— Вы не можете этого допустить! — крикнула Гвен Итану.
— У нее есть родственники? — спросил тот.
Девушка грустно покачала головой.
— Будь у кого-нибудь из нас родственники, — сказала она, — неужели вы думаете, мы бы здесь работали?
— Ну, значит, ответственность за нее несет хозяин. Он удовлетворен, стало быть, вопрос закрыт. — Шериф снова повернулся к Гру. — Вывези тело из города до полудня, понял? Иначе главный констебль надерет мне задницу, а тогда и тебе не поздоровится. Все ясно?
Гру кивнул, и Итан ушел.
Двое мужчин снова подняли мертвое тело и понесли к входной двери. Проходя мимо Гвен, Гру сказал:
— Угадай-ка, кого ожидает взбучка, когда я вернусь?
Гру и Уиллард вышли, а Гвен осталась на месте, глядя на Мэй и Джоллин. Между ними стоял Стейн. Он гнусно улыбнулся и подмигнул ей.
— Уж я с тобой повеселюсь, — сказал он и, шагнув к ней, прибавил шепотом: — Как только скоплю еще восемьдесят пять.
— Он больше никогда тебя сюда не пустит!
— Кто? Гру? — Стейн рассмеялся. — Эйвон не первая. Была еще девка в Роу. Если я буду при деньгах, мне тебя преподнесут на блюдечке с голубой каемочкой. — Он покосился на Мэй, а затем на Джоллин. — Не переживайте, про вас я тоже не забуду!
Стейн снова ухмыльнулся, и Гвен почувствовала, как к горлу подкатывает тошнота. Он приблизился к двери, но не вышел из трактира, а только выглянул на улицу и осмотрелся, а затем закрыл дверь и похотливо улыбнулся, уставившись на Гвен.
— Беги! — закричала Джоллин.
Бросившись к черному ходу, Гвен услышала сорвавшееся с губ Стейна проклятие. Он тяжело рухнул на пол, вероятно, поскользнувшись в луже крови Эйвон. Судя по грохоту, он опрокинул то ли стул, то ли стол, но Гвен к тому времени уже бежала сквозь тьму, придерживая юбку. Она промчалась по переулку мимо кожевенной лавки и выскочила на мостки — узкие деревянные доски, переброшенные через канаву со сточными водами, которая пролегала за домами. Не помня себя от страха, Гвен неслась, не разбирая дороги и не видя ничего перед собой. Нога соскользнула с шатких, покрытых слизью досок, и девушка упала в грязь. Руки по локоть погрузились в вонючую жижу, но хотя бы лицо удалось уберечь.