Читаем Ел я ваших демонов на завтрак! (СИ) полностью

И я уже собрался было расспросить об этом верховную жрицу, как она сказала:

– Хорошо. Я расскажу Ишико. – Объявив своё решение, она добавила: – Ишико я расскажу первой. И дам тебе три дня. А потом уже поставлю в известность старосту. Мы должны точно знать, что ты не несёшь опасности нашему городу. Прости уж.

У меня перед глазами встал желтоглазый демон на стене, которого я послал по адресу.

– О какой опасности вы говорите? – спросил я.

_________________________________

Авторская рубрика «Всё для лайков, всё для комментов»

Демоны бывают двух типов. Всегда только двух типов. Одни подчиняют. Другие подчиняются. И дело тут совсем не в размерах, а в количестве шипов.

<p>Глава 6</p>

– О какой опасности вы говорите? – спросил я у верховной жрицы.

Шисаи Анита пристально уставилась мне в глаза и на мой вопрос не ответила.

И я под её взглядом тоже поневоле замолчал.

Мы смотрели в глаза друг другу, и между нами начинало клубиться белое марево. Оно наползало непонятно откуда и заполняло собой весь мир. А потом начало кружиться. Сначала чуть-чуть, а потом всё сильнее и сильнее.

Карусель раскручивалась, и за маревом стали угадываться силуэты моих ребят, вращающиеся лопасти и кабина Ми-8. Их ещё не было видно, но я понимал, что ещё чуть-чуть… Ещё совсем немного, и шисаи Анита увидит в моих глазах не только парней и вертолёт, но и жёлтые глаза демона.

Но я не собирался ей ничего показывать! Я никому тут не собирался ничего показывать! Если я и поделюсь своей болью о погибших парнях и о потерянном мире… если я и поделюсь своими демоническими глюками, то только по собственному желанию. Ненавижу, когда лезут в голову без спроса.

Поэтому я волевым усилием отвёл взгляд в сторону и сказал верховной жрице:

– Простите, шисаи Анита, что-то голова кружится. Наверное, я поспешил подняться, нужно полежать ещё.

На самом деле я просто хотел освободиться от её внимания. И слинять из этого места побыстрее. Пусть только уйдёт отсюда и оставит меня в покое.

Но верховная жрица не торопилась уходить. Она задумчиво сидела и посматривала на меня из-под полуопущенных ресниц.

– Не знаю, что ты скрываешь, – наконец сказала она. – Не вижу…

И я порадовался, что прервал с ней контакт. Эта жрица залезла бы в мою черепушку и глазом не моргнула б!

– Я успела понять, что ты силён, – продолжила она через время, и я насторожился. – Но не почувствовала угрозы.

Я облегчённо выдохнул.

– Но это не значит, что угрозы не будет завтра или послезавтра. Хотя… Завтра скорее всего не будет, сейчас ты слишком истощён. Так что, три дня ничего не изменят…

Она размышляла вслух, а меня бросало то в холод, то в жар.

Чтобы отвлечься, я начал рассматривать высокие колонны, которые подпирали потолок, и огромные окна.

Лечебница явно была при храме – точно такие же колонны я видел, когда мы с Ёсико возвращались из пещеры.

Судя по окнам, это было одно из крыльев храма. Уж не знаю какое – правое или левое – в окна мне было видно только небо.

Помещение под лечебницу отдали большое – коек тут стояло штук пятьдесят, не меньше.

Пока я рассматривал стены, окна, потолки и колонны, верховная жрица подвела итог:

– … Решено! Старейшина узнает о твоём даре через три дня. А Ишико – сегодня.

– Шисаи Анита, – обратился я к верховной жрице. – Можно спросить?

Она кивнула.

– Когда я в первый раз очнулся, мне показалось, что эти койки были заняты ранеными…

– Да, – просто ответила верховная жрица. – Всеблагая исцелила воинов, и они отправились на стену.

Я приподнялся и увидел, что несколько коек всё ещё заняты.

– А они? – я кивнул в сторону оставшихся раненых.

– Их раны требуется больше времени. Но они тоже скоро исцелятся. Всеблагая исцелит любого, в ком теплится хотя бы искра жизни.

Я вспомнил убитых, которых складывали вдоль стены.

– Мёртвых Всеблагая оживлять не может, – ответила верховная жрица на вопрос, который я не успел задать.

К нам подошла Ёсико.

– Шисаи Анита, – негромко позвала она. – Привели роженицу…

Верховная жрица тут же поднялась.

– Отдыхай, Кизаму, сколько хочешь, – сказала она. – А потом иди домой. За твоей мамой я пошлю, как освобожусь. Если, конечно, она не придёт раньше…

В последних её словах прозвучала ирония, и мне почему-то стало обидно за мамочек. Как бы меня это не бесило, они искренне переживали о пацане.

Ёсико хотела идти вслед за верховной жрицей, но я незаметно схватил её за балахон и удержал. У меня накопились вопросы, и мне нужны были ответы. А дать их мне пока могла только Ёсико.

– Ты чего? – удивилась девушка.

А я уставился на её грудь, хорошо очерченную натянувшимся балахоном – Ёсико была без лифчика.

И тут до меня дошло: женщины в этом мире лифчиков не носили совсем.

От этих мыслей я снова словил стояк. Пришлось натянуть одеяло, чтобы не так торчало.

– Кизаму, ты чего? – повторила вопрос Ёсико.

Я усилием воли вернулся к мыслям о магии и ответил:

– Ты мне нужна, у меня есть вопросы…

– Я должна пойти помочь верховной жрице, – Ёсико попробовала вытянуть платье из моих рук.

– Кто-нибудь другой поможет! – отрезал я. – А на мои вопросы никто не сможет ответить кроме тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы