Мы все молчим, как и всегда, когда на полной скорости возвращаемся к своему лагерю, и лишь ветер свистит у нас в ушах. А вот расположение духа сегодня совсем не такое, как обычно. Алек не держит руки над водой, чтобы ловить ладонью стайки соленых капель, а неподвижно сидит, схватившись за борт и уставившись куда-то в днище. Влад тоже замер возле руля, будто вытесанный из камня, и ни разу его голова не повернулась куда-нибудь в сторону. Что же, сегодня у нас действительно необыкновенный день, и я также ловлю себя на том, что снова и снова мысленно возвращаюсь на глубину сорока метров, где на песчаном дне лежит серовато-зеленый гиперболоид. Время от времени катер легко подпрыгивает над водой, преодолевая трамплинчик чересчур высокой волны, и я с удовлетворением констатирую, что завтра у меня будет достаточно времени для того, чтобы все детально обсудить с Владом.
Высадившись на берег, мы крепче, чем всегда, привязываем катер к каменному столбцу, Алек снимает свой "телевизор" и несет его в лагерь. Я предлагаю забрать также и три наших акваланга, два из которых имеют ещё нетронутые запасы воздуха, но Влад резонно спрашивает: "Зачем?", и я вытягиваю только свой. Мы накрываем внутренности катера брезентовыми фартуками и тоже медленно бредем к лагерю. Небо полностью затянуто тучами, ветер становится все крепче, начинает налетать порывами, и ни у кого из нас не возникает сомнений, что ночью разгуляется настоящий шторм.
Станко уже знает о нашей находке и с довольно равнодушным видом расспрашивает меня о моих впечатлениях от гиперболоида. Я рассказываю очень коротко, но он удовлетворяется и этим, и мы садимся ужинать. Беседа явно не клеится, второпях попив чая, Алек со Станко быстро убирают посуду и идут в свою палатку, а мы с Владом - в свою. Я собираюсь немного прилечь, но по тому, как ведет себя Влад, внезапно догадываюсь, что долго ожидаемый мной разговор состоится именно сегодня.
- Нику, ты не хочешь немного прогуляться? - спрашивает он, выразительно посматривая в мою сторону.
- С удовольствием, - с готовностью откликаюсь я, - эта жара уже так надоела мне, что хочется в конце концов пройтись под настоящим ветром.
- И, возможно, дождем, - усмехается Влад. - Нужно только хорошо одеться.
Мы натягиваем на себя водонепроницаемые штормовки, потом Влад нагибается и кладет в карман подводный фонарь. На мой вопросительный взгляд следует красноречивый ответ одними глазами, и я и себе беру фонарик, тоже подводный, поскольку других у нас просто нет. Мы вылезаем из палатки, затягиваем обе молнии внешнего навеса, и Влад кричит соседям:
- Ребята, вы не хотите с нами прогуляться?
Я удивленно округляю глаза, но в ответ уже долетает голос Алека:
- Да нет, спасибо, вы же знаете, какие мы лентяи.
- Вы зря времени не теряйте, - прибавляет Станко, - думайте, что нам делать с этим гиперболоидом.
- Ну и задание ты нам даешь, - смеется Влад, - это же нужно гулять до самого утра.
- Ничего, завтра отоспитесь.
Мы оставляем относительно тихую территорию лагеря, выходим на пляж, насквозь продувающийся ветром, и, не сговариваясь, идем к "каменному дивану". На дворе заметно потемнело, правда, пока что только из-за плотной завесы туч, но нас ждет серьезный разговор, и я, карабкаясь по камням, отдаю должное предусмотрительности Влада.
Примостившись на каменном ложе и откинувшись на "спинку", мы долго молчим. Я просто не знаю, как начать разговор, а Влад никак не может собраться с мыслями. Наконец он глубоко вздыхает и говорит:
- Знаешь, Нику, лучше всего было бы, если бы я ничего тебе не рассказывал, но... мне не хочется, чтобы ты после этой истории долго чувствовал себя обманутым. За время экспедиции я успел полюбить тебя, как... как своего самого близкого друга, и чувствую твою взаимность, хотя на свете ещё не было друзей, таких далеких, как мы. Тяжело предусмотреть, какие последствия будет иметь мой рассказ, и все же... Я расскажу тебе то, что знаю о Бермудах и... о нашей экспедиции.
- Я слушаю тебя, Влад, - говорю внезапно охрипшим голосом, и сердце после такого вступления начинает ускоренно колотиться.
- Почти два столетия, а точнее, сто девяносто три года тому назад в районе Бермуд, тогда ещё просто Скалистых, произошла катастрофа. Разведывательный катер, возвращаясь к материнскому кораблю, неожиданно взорвался. Экипаж погиб мгновенно, обломки разлетелись в разные стороны, но, как оказалось чуть позже, энергетическая станция осталась практически неповрежденной. Она упала в море в нескольких километрах от Бермуд и опустилась на глубину сорока метров.
- Подожди, Влад, - не выдерживаю я, - как это упала? Она что, так высоко подлетела вверх? И что это у тебя за странная терминология?
- Упала потому, - говорит Влад, не изменяя тона, - что взрыв произошел на высоте полутора километра. Это был космический катер планетарного типа.
- Космический?!! - ошарашено переспрашиваю я. - Извини, Влад, но ведь на Земле тогда ещё не было космических аппаратов!!!