- Ты тоже всегда принимаешь ее сторону, Давид.
- А что? Китти Фрэмонт мне нравится. Ну, пошли покатаемся.
Иордана вышла из комнаты, а вслед за ней вышел и Давид, - Пускай походят, Сара, - сказал Барак. - Давид ее вмиг успокоит. Боюсь, что наша дочь просто завидует миссис Фрэмонт, в чем, впрочем, нет ничего удивительного. Может быть когда-нибудь и у наших девушек будет достаточно досуга, чтобы быть настоящими женщинами.
Барак вертел свою чашку чая, а его жена стояла у него за спиной, положив щеку на его густой рыжий чуб.
- Барак, ты не смеешь дольше молчать. Если ты сейчас с ним не поговоришь, ты будешь жалеть об этом до конца своих дней.
Он похлопал свою жену по руке.
- Ладно, пойду поищу его.
Ари стоял в саду и смотрел вверх, в сторону Ган-Дафны, когда к нему подошел Барак.
- Она тебе здорово влезла в душу, а? Ари пожал плечами.
- Она мне и самому нравится, - сказал Барак.
- Чего уж там? Она явилась сюда из мира, заваленного шелками и духами, и туда же она теперь возвращается.
Барак взял сына под руку, и они пошли по полю к тому месту, где мимо протекала река Иордан. В отдалении маячили на лошадях Иордана и Давид, даже слышен был их смех.
- Вот видишь, Иордана уже и забыла обо всем. А как дела Палмаха в Эйн-Оре?
- Как всегда, отец. Хорошие ребята, но мало их. Да и молоды они, чтобы идти в бой. С ними не выиграешь войну, которую придется вести против семи армий.
В поле завертелись брызгалки, когда солнце начало садиться за Ливанскими горами неподалеку от Форт-Эстер. Отец и сын долго смотрели на поля. Оба задавали себе вопрос - наступит ли когда-нибудь такой день, когда у них не будет другой заботы, кроме, скажем, неисправной изгороди или пахоты.
- Вернемся в дом, - сказал Ари. - Има (мама) там одна.
Ари зашагал по направлению к дому. Вдруг он почувствовал на своем плече огромную руку отца. Он обернулся. Отец стоял с опущенной головой.
- Через два дня я уезжаю в Женеву. Никогда я еще не уезжал в таком тяжелом настроении. Вот уже пятнадцать лет, как всегда за нашим столом кого-нибудь нехватает. Я всю жизнь вел себя гордо и упрямо, за что и расплачиваюсь теперь. В последнее время боль стала прямо невыносимой. Ари, сын мой, не допусти, чтобы моего брата Акиву вздернули на английскую виселицу.
Глава 16
Иерусалим кипел вовсю накануне отъезда ЮНСКОП. В арабском секторе демагоги подстрекали толпу к беспорядкам. Город был разбит на отдельные районы, отделенные друг от друга колючей проволокой, вдоль которой за пулеметами залегли английские солдаты.
Ари Бен Канаан шел по городу, переходя из одного сектора в другой и обходя все известные ему места, где мог скрываться Бар Исраэль, связной Маккавеев. Бар Исраэль словно исчез с лица земли. С тех пор как англичане схватили Акиву и Маленького Гиору, связь между Маккавеями и Хаганой оборвалась. У Ари, однако, не было недостатка в других источниках информации, и, в конце концов, ему удалось узнать, что Бар Исраэль проживает в районе Эль-Катамон.
Ари отправился прямо к нему домой и открыл дверь в его комнату, даже не постучав. Бар Исраэль сидел и играл в шахматы.
Он поднял голову, увидел перед собой Ари и снова уставился в доску.
- Уходи отсюда, - скомандовал Ари, тихонько вытолкнул свидетеля и закрыл дверь. - Не прикидывайся дурачком. Ты очень хорошо знал, что я разыскиваю тебя всюду.
Бар Исраэль пожал плечами и закурил сигарету.
- Как не знать, когда ты разбросал по городу чуть ли не полсотни любовных записок.
- Почему же ты не связался со мной? Я ведь уже сутки в Иерусалиме.
- Не мог же я лишить тебя такого драматического появления. Ладно. Чего тебе от меня надо?
- Проведи меня к Бен Моше.
- Мы с вами больше не играем. И не водим больше командиров Хаганы к нам в штаб.
- Ты разговариваешь сейчас не с командиром Хаганы, а с Ари Бен Канааном, племянником Акивы.
- Ари, лично я доверяю тебе полностью, но приказ есть приказ.
Ари сгреб Бар Исраэля, поднял его со стула, опрокидывая шахматный столик, и потряс маленького восточного еврея, словно это был пустой мешок.
- Ты немедленно поведешь меня к Бен Моше, не то я сверну тебе шею.
Бен Моше сидел за письменным столом в штабе Маккавеев, где-то в Греческом квартале. Сзади стоял Нахум Бен Ами. Оба гневно смотрели на растерявшегося Бар Исраэля и на Ари Бен Канаана.
- Мы все хорошо знаем Ари, - оправдывался Бар Исраэль, - вот я и рискнул.
- Выйди, - прошипел Бен Моше в сторону вспотевшего Бар Исраэля. - С тобой мы разделаемся потом. А ты, Бен Канаан, раз ты уже здесь, может быть, ты скажешь нам, чего тебе от нас надо?
- Мне надо знать, что вы собираетесь предпринять для спасения Акивы и мальчика.
- Предпринять? Ничего, конечно. Да и что мы можем предпринять?
- Врешь! - перебил его Ари.
- Впрочем, что бы мы ни предприняли, это не твое собачье дело, - вмешался Нахум.
Ари с такой силой ударил кулаком по столу, что его крышка треснула.
- Это мое дело! Акива доводится мне дядей!
- Хватит с нас сотрудничества с предателями, - сухо отозвался Бен Моше.
Ари нагнулся над столом и его лоб чуть не коснулся лба Бен Моше.