– Вечеринка в производственном комплексе? Ты сошел с ума.
Карла и Марчелло задумчиво молчали после того, как Алессио рассказал о предложении Бет.
– Наш производственный комплекс расположен в одном из красивейших мест на земле в бывшем монастыре, – напомнил он всем ледяным тоном. – Его архитектура ничем не уступает по красоте виллам на берегу озера.
– Я не отрицаю этого. Я хочу сказать, что наши самые священные секреты хранятся в его стенах, а ты хочешь открыть их для публики.
– Нет, мы хотим устроить закрытую вечеринку максимум для десяти наших самых выгодных клиентов.
– И для их жен и мужей. Все получат подарки. Сколько это будет стоить?
– Много, – невозмутимо признался он. Чем больше он думал об этом на выходных, тем гениальнее считал идею Бет. – Все наши затраты окупятся. Если все пройдет хорошо, то вечеринка окажется прибыльнее истории с ожерельем, которое актриса надевала на церемонию награждения в Голливуде. – Палветти отказывались одалживать свои украшения для церемоний награждения, но у той актрисы был обожающий ее муж-продюсер, обладающий баснословными деньгами. В результате она получила премию за лучшую женскую роль и красовалась на обложке каждой крупной газеты мира в ожерелье от Палветти.
– Если, – проворчала Джина.
– Бет справится. Я видел ее работу, а этот проект позволит вам понять, как усердно она работает и как увлечена своим делом. Вы увидите, каким ценным приобретением она станет для компании.
Джина уставилась на него и расхохоталась.
– Так вот в чем дело. Ты хочешь порадовать свою ручную обезьянку? Ты готов рассказать ей наши секреты только для того, чтобы сделать ее счастливой?
Алессио встал и сжал кулаки.
– Ты забыла, с кем разговариваешь? – спросил он, тяжело дыша от ярости.
Если бы Джина была мужчиной, он бы врезал ей.
Как она посмела называть Бет ручной обезьянкой?
– А ты не забыл, с кем ты разговариваешь? – Несмотря на браваду, Джина побледнела. – Не ты один владеешь этой компанией. Я вхожу в совет директоров по тем же причинам, что и ты. У меня такое же право голоса, как и у тебя.
– Но ты только язвишь.
– Кто-то должен сказать тебе правду. Я принимаю твою настойчивость и буду уважать твое мнение, но не стану участвовать в мероприятии, которое нас погубит.
Глубоко дыша, чтобы сдержать разгорающуюся ярость, он посмотрел на Карлу и Марчелло. Оба пялились на стол.
– Мы проголосуем, – сказал Алессио. – Открытым голосованием. Если вы все согласны с тем, что эксклюзивная вечеринка для избранных гостей потенциально опасна для нашей компании, я уйду в отставку.
Все посмотрели на него.
– Я серьезно. Я не останусь, если вы сомневаетесь в моем суждении или мотивах. Один из вас может управлять компанией вместо меня. – Алессио заработал достаточно денег как руководитель компании Палветти и мог позволить себе отдых до конца жизни. – Кто за проведение вечеринки?
Он поднял руку и затаил дыхание.
Карла посмотрела на него и медленно подняла руку.
Джина свирепо уставилась на свою сестру.
Марчелло взглянул на свою разъяренную жену:
– Прости, Джина. Я доверяю Алессио и думаю, что у нас все получится. – Он поднял руку.
Джина выскочила из зала заседаний, хлопнув дверью.
Бет составляла план вечеринки, когда Алессио вошел в свой офис и закрыл за собой дверь.
– Как все прошло? – спросила она, не поднимая глаз.
Он промолчал.
Она написала на листе бумаги «ароматные трюфели» и подчеркнула фразу.
– Алессио? – Она посмотрела на него, не понимая, почему он не отвечает, и обнаружила, что он прислонился к двери, разделяющей два их кабинета.
Первым делом, приехав в штаб-квартиру утром, Бет забрала свои вещи из кладовки, в которой Джина заставила ее работать, и перенесла их в кабинет рядом с кабинетом Алессио. Она считала, что теперь будет постоянно работать в нем, хотя не обсуждала это с Алессио.
Ей нравилось быть рядом с ним. Ей нравилось, что она может в любое время поднять глаза от документов и взглянуть на своего мужа.
Они посмотрели друг другу в глаза.
В его взгляде было столько чувств, что она сразу воодушевилась.
Она пялилась в его изумрудно-зеленые глаза, и ее сердце билось чаще, а дышать становилось все труднее. В какой-то момент она решила, что от счастья ее сердце вот-вот вырвется из груди.
Алессио пристально разглядывал ее, не в силах сдвинуться с места. Он не подозревал, что однажды ради женщины ему захочется отказаться от своего бизнеса и пренебречь мнением семьи.
Как только она подняла голову и посмотрела на него шоколадно-карими глазами, ему показалось, что он взорвется от желания. В кабинете стояла такая тишина, что он слышал свое сердцебиение.
Если он прислушается, то услышит, как бьется сердце Бет.
Они не могли оторвать глаз друг от друга.
Он не заметил, как закрыл дверь, а потом медленно подошел к своей жене, вдыхая ее запах. Остановившись напротив нее, он уставился на ее прекрасное лицо. Она задышала чаще, смотря на него с нескрываемым вожделением.