Читаем Эксклюзивное интервью полностью

— Этот парень оказался полным идиотом, — сказал Спенс о Хови Фриппе. — Видел бы ты, как он радовался моему появлению. Пригласил пройти, даже не спросил, как я узнал его адрес.

— Ты уверен, что он не успел поговорить с Трэвис и Грэем до твоего прихода?

— Все это время он был в поле моего зрения. — Спенс взял банку пепси. — Но я не заметил, чтобы он с ними контактировал. Да и не знал он ничего; просто болтал то, что в голову взбредет, хотел произвести на меня впечатление. Так что…

— Это еще что за чертовщина!?

Спенс повернулся в кресле, чтобы посмотреть, что же так взволновало Дэвида, и был поражен не меньше, увидев на экране телевизора свое лицо.

Это была старая и скорее всего единственная, имевшаяся в распоряжении прессы фотография. Тем не менее на ней он был легко узнаваем. Спенс взял пульт дистанционного управления и включил звук.

— ..объявлен пропавшим без вести.

Дэвид со Спенсом смотрели друг на друга в полном недоумении, возраставшем по мере того, как корреспондент телевизионной сети Капитолийского холма продолжал свой репортаж:

— Следствие располагает данными, что Грэй Бондюрант, прославившийся в свое время на всю страну благодаря дерзкой операции по освобождению заложников, был последним, кто видел Спенсера Мартина. Это произошло на ранчо Бондюранта в Вайоминге, куда советник президента был приглашен для совместного отдыха. В настоящее время ведется тщательный розыск мистера Мартина.

— Господи! — Спенс вскочил с места. — С чьей подачи запущена эта утка?

— Не знаю. Надо срочно выяснить. — Дэвид потянулся к телефону и попросил соединить его с министром юстиции.

— Ты бы лучше воспользовался селектором, — сказал Спенс.

Министра юстиции Уильяма Йенси на месте не оказалось, так что один из его заместителей получил счастливый шанс принять на себя весь гнев президента, выдержанный в лучших традициях нынешнего стиля главы государства:

— Что за фигня там у вас происходит? Где этот чертов Йенси? Немедленно вызовите!

— Он и миссис Йенси обедают, мистер президент.

— Меня это не интересует, немедленно соедините меня с ним. Мне надо знать как можно скорее, кто затеял всю эту возню с исчезновением Спенсера Мартина.

— Лично мистер Йенси, сэр. Насколько я понял, он получил сведения из частных источников.

— Из частных источников?! У него, оказывается, есть какие-то частные источники информации? И он сам, своей волей назначил на этом смехотворном основании всеобъемлющее расследование?!

— Сообщение пришло из очень надежного источника, мистер президент.

— От кого?

— От сенатора Армбрюстера.

Дэвид метнул взгляд на Спенса, который сейчас поносил всех и вся самыми последними словами, правда, не издавая при этом ни единого звука. Опустившись в кресло и массируя висок, Дэвид постарался взять себя в руки и заговорил спокойно:

— Понятно. Вероятно, сенатор Армбрюстер просто забыл обсудить эту проблему со мной.

— Сенатор сказал, что мистер Спенсер отсутствует вот уже почти две недели. — После некоторой паузы он добавил:

— Мистер президент, мистер Йенси предполагал, что сенатор Армбрюстер действует от вашего имени.

— Ну, конечно, конечно, — смягчился Дэвид, — меня тоже все больше беспокоит отсутствие мистера Мартина. Единственное, что мне непонятно, зачем разыскивать этого Бондюранта?

— Сэр, недавно сенатор Армбрюстер сообщил, что мистер Мартин гостил в Вайоминге у мистера Бондюранта. Как явствует из всех полученных данных, это последние сведения о местонахождении мистера Мартина.

— Мистер Бондюрант задержан?

— Еще нет, сэр.

— Держите меня в курсе.

— Разумеется, мистер президент.

— И разыщите мистера Йенси. Я хочу переговорить с ним немедленно.

— Хорошо, сэр. Я сейчас же ему сообщу.

— Дэвид повесил трубку.

— Ты, случайно, не желаешь внезапно объявиться и положить конец этим разговорам? Спенс на мгновение задумался.

— Нет. Мне куда удобнее действовать, оставаясь в тени. Но я прикажу своему человеку, чтобы он следил за ходом расследования и не дал напасть на след Грэя. На кой черт нам сдалось, чтобы он давал показания ФБР или Йенси?

— Йенси, — повторил Дэвид с явной неприязнью. Уильям Йенси всегда считался самой подходящей кандидатурой на пост министра юстиции в администрации Меррита. Будучи лет на десять моложе Дэвида, он был сколь молод, столь и энергичен и чем-то неуловимо напоминал Роберта Кеннеди, которого в свое время его старший брат привлек к этой работе. Подобно Кеннеди, Йенси очень хорошо проявил себя в борьбе с преступностью, как на уровне штата, так и в общенациональном масштабе. Он обладал ярко выраженной харизмой, привлекательной внешностью и умел четко и ясно выражать свои мысли.

Дэвид пригласил его в свою администрацию, но потом не раз пожалел об этом. Йенси был слишком резок, слишком усерден и слишком честен. И если вдруг объединятся два таких человека, как Йенси и Бондюрант, то ничего хорошего не жди.

— Если Бондюрант увидит этот репортаж, вряд ли что-либо удержит его от добровольной явки в офис Йенси. Там-то он и выложит, что ты похоронен у него в подвале.

— Он этого не сделает.

— Интересно почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература