Читаем Екклесиаст полностью

Мы приехали туда под вечер, и ночь провели в своих номерах. Признаться, я всё же выскользнул на минутку из-за любопытства прогуляться по окрестностям, на горы взглянуть и себя, одетого в красную ядовитую рубашку, джинсы и кроссовки, показать с независимым видом туриста.

Несколько хлипких лачуг, лепившихся ближе к отвесному склону, не привлекли особого внимания. А вот долина за обрывом была любопытна. Туда вела от нашего высокогорья, если его можно так величать, не слишком накатанная горная дорога, по которой спускаться на транспорте было воистину опасно. Но в лучах вечернего солнца, ещё выглядывающего из-за горных круч, была видна тёмная долина с пробивающимся сквозь темноту блеском горной реки.

– Мы завтра с раннего утра отправляемся вон туда, – из-за скального выступа показался мой спутник и ткнул пальцем вниз, в долину. – Именно там и состоится мистерия любви.

Сабациусу, видимо, тоже не сиделось в номере, и он отправился на вечерний моцион. Но в отличие от меня, он знал эти места и вышел прогуляться, чтобы просто подышать и на ходу отдохнуть от автомобиля.

Кроме рассекающей долину широкой горной реки пока ничего не было видно в накатившихся сумерках. Хотя нет, отсюда ещё был виден мост через речку, а дорога, идущая от нас, на другом конце ущелья заканчивалась у скалы, испрещённой по отвесной грани стрельчатыми окнами, просверлёнными или вырубленными прямо в скале.

– Там что, ласточки гнёзд себе нарыли? – поинтересовался я. – Признаться, мне ещё нигде не приходилось с таким сталкивался.

– Нет, – мотнул головой мой спутник. – Это замок йезидов,[53] потому и выдолблен в скале.

И тут только я обратил внимание, что гид мой одет как-то не по-человечески, то есть успел переодеться в диковинные одежды, тем более в подступающей темноте это выглядело, мягко сказать, довольно любопытно. И если бы не с выразительной картавинкой голос, то я, возможно, посчитал бы его местным туземцем, охранником горного сумрака, или, на худой конец, дивом, рабом волшебной лампы Алладина.

Мой собеседник был одет в угольно-чёрную длинную тунику, скреплённую крупными золотыми застёжками на плечах, подпоясанную красным кожаным ремнём с галунами. Голову его украшал рогатый телячий череп, и шкура телёнка, прикрывая длинные тёмные волосы мужчины, ниспадала живописным пятнистым плащом. Казалось, ни о какой цивильной одежде этот туземец никогда не слыхал, а про автомобили, да ещё, к тому же, дорогие итальянские и ручной сборки, слушать не стал бы.

– Что это вы вырядились, на ночь глядя? – хмыкнул я. – Мне что ли тоже переодеваться в маскарадный костюм? Видимо, примеряете наряд для предстоящей мистерии? А йезиды – это кто? – засыпал я его сразу гаммой вопросов.

– Так… Монашеский орден, – отмахнулся он. – На земле существует только два таких храма, какой вы видите на той стороне ущелья. Один здесь, чуть севернее Вавилона. За тем перевалом находится деревня Баадри. А второй такой храм – в Египте.

Оба этих места обладают внеземной силой и являются лепестками четырнадцатилучевой Вифлеемской звезды. Вы появились как раз во время праздника, так что нас ждут интересные мистерии. Только я с вами не смогу оставаться на праздничной площади после наступления темноты, поэтому нам следует возвратиться и с наступлением завтрашнего вечера уехать восвояси. Хорошо?

Но вам ни во что переодеваться не надо. Просто я служитель ордена и обязан быть в должной одежде, тем более на праздник. Не волнуйтесь, всё будет в порядке, со мой вас никто не тронет. И не бойтесь потеряться, я заберу вас, куда бы вас ни занесло.

– А «свояси» – это где? – хотел было я задать ещё один вопросик, но сдержался.

Мы на несколько минут замолчали, будто не могли отыскать слова для продолжения беседы. Сабациус повернулся ко мне спиной, намереваясь уйти, но мне не хотелось отпускать его просто так.

– Можно вопрос? – всё-таки остановил я проводника. – Ваше имя – что-то обозначает? Или это прозвище?

– Нет, не прозвище. Вероятно, оно кажется вам странным, но мне нравится, я уже говорил.

Может быть, имя Сабациус вовсе не простое, кто знает? Тем более, откуда-то я его знаю. Может быть, у нас в России, потомственной Гиперборее, это имя вспоминают чаще, чем на перекрёстке Индии, Ирана и Ирака?

Пытаясь вспомнить, где пересекались наши дороги с именем моего спутника, я ещё разок взглянув на небо, – а оно в горах такое близкое! – и отправился в свой гостиничный номер дожидаться утра, которое будет обязательно мудренее, чем нынешний вечер.

Анализируя дневное путешествие, просто взбудораженный необыкновенным местом, я уснул не сразу и, конечно же, проспал. Мой спутник постучал в дверь, когда рассвет можно было только угадать по свалившейся с небес тишине. В общем-то, в горах и так не шумно, только утром даже непоседливый ветер прикорнул где-то на время. Тишина была благодатная, даже предвестница чего-то не совсем обычного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения