Читаем Его Величество Флинт полностью

– Что, во имя всех Богов, это такое? – только и сказал голова Холден, увидев массовое движение овражных гномов, стоя с лопатой на окраине города. – А, это ты, Огненный Горн… – добавил он, узнав Флинта во главе шествия. Он бросил презрительный взгляд на гикающих от счастья Агаров. – А что здесь делают эти бездельники, да еще в такое время?

Флинт схватил не очень-то и любимого голову за ворот.

– Никто не имеет права называть моих бойцов бездельниками, кроме меня самого! Прояви хоть немного уважения к Агарам, которые готовы рискнуть своими жизнями, защищая этот город!

– Дядя Флинт! – крикнул Базальт, бросив свою лопату и устремившись к дядюшке. Флинт отпустил голову, бормотавшего под нос какие-то извинения, а потом вернувшегося к землекопским работам.

– Тебе все же удалось! – сказал Флинт. – Я горжусь тобой, малыш. – он обвел жестом все земляные укрепления вокруг, которые и дальше расширяли копошащиеся гномы.

– Мы и оружия немного собрали. – сказал Базальт, гордясь уверенностью в собственном голосе. – Пару сотен единиц, хотя и этого для половины города хватит.

– Хочешь сказать, что четыре сотни гномов холмов изъявили желание сражаться за старый городишко? – Флинт был явно поражен.

– Ага. – Базальт и сам гордился своими земляками, а Флинту понравилось, как изменился его племянник. – И даже те, кто не может сражаться, сейчас заняты тем, что шьют кожу. Делают подбитые кожаные доспехи, чтобы одеть, как можно больше воинов.

– Отлично! – воскликнул Флинт. – Но что они будут делать, когда начнется битва?

– У нас есть пару складов с провиантом в пещерах, что в дальних холмах. При первом же сигнале о горных гномах, все старики и дети оставят город. – объяснил Базальт.

К ним присоединились Тибальт, Руберик и Бертина, а также молодая и красивая фролин, в ком Флинт узнал Хильди, дочку местного пивовара. Они тепло поприветствовали прибывших, и даже Руберик удосужился разогнуть спину, чтобы слегка кивнуть, выражая почтение к своему брату. Флинт, в свою очередь, представил всем Периан, стоявшую подле него. Бертина бросила на нее испытывающий взгляд, но оказалась достаточно довольна результатом, чтобы весело поздороваться с ней.

– А что там с горными гномами? – спросил Тибальт. – Базальт сказал нам, что они уже вышли. Насколько далеко они зашли?

Флинт удивленно посмотрел на Базальта, но тот лишь поднял вверх ладонь, показывая витое стальное кольцо на пальце.

– С этой штучкой, все было легко. – объяснил он. – Я телепортнулся к дороге и увидел, как они топают к Озеру Каменного Молота. Это было в начале прошлой ночи. Я боялся, что они нападут этим утром, и что ты не успеешь добраться вовремя.

– Эй, прекратите! – Флинт обернулся на раздраженный голос и увидел, как молодой гном преследует парочку Агаров, схвативших его лопату, пока он отдыхал от тяжелого труда землекопа. – Верните немедленно, мелочь пузатая, а то я вам уши оборву!

Флинт почему-то не был удивлен такими упреками в адрес овражных гномов. Если Агары собирались работать сообща с гномами холмов, следовало установить ряд основных правил.

– Хромоножка, Сморкач, прекратите немедленно! – заорал он. Овражные гномы даже догадались оглянуться на его голос, но потом стали корчить оскорбляющие рожи и выписывать движения подобного характера при помощи ног в адрес своего преследователя.

Флинт, застонав, обернулся к товарищам.

– Горные гномы, да, точно. В последний раз мы их видели перед рассветом. Насколько мне известно, они вполне уже могут ждать за поворотом дороги в десяти минутах ходьбы.

– Я так не думаю. – возразила Периан. – Я уверена, что дгнм они идти не будут. У нас времени на подготовку – по крайней мере, до захода солнца, но я удивлюсь, если они после этого времени.

– Ну, это уже что-то. – сказал Флинт, удовлетворившись предвидением в Хиллоу и тем фактом, что его Агары передвигались по пересеченной местности гораздо быстрее горных гномов из армии Питрика.

Базальт взял руки Флинта и Периан:

– Почему мы еще говорим среди пыльной улицы? Нас вскоре сюда все равно вызовет нужда. Пошли к Молдуну. Там теперь заправляет Турк Очаг – там и обсудим все подробности.

Все согласились с таким предложением. Убедив Номскула вести себя в рамках приличия и проследив, чтобы все Агары следовали его примеру, Флинт и остальные направились через поселение, мимо пивоварни, к северному краю городка, куда приветливо манил трактир Молдуна. На какой-то миг, гном почти поверил, что его старый друг сейчас выйдет к двери, чтобы поприветствовать их. Горькая правда заставила его тяжело сглотнуть и молча поклясться отомстить за его смерть в десятикратном размере.

День только начинался, и Флинт с Периан умирали от голода. Турк принес им тарелки, груженные свежим хлебом с маслом и жарким. Трактирщик заметил, что их носы сморщились от отвращения.

– Хлеб прекрасный, Турк, но нет ли у тебя чего-нибудь другого, кроме жаркого? – из-за озадаченного выражения на лице гнома, Флинт поднял руку и уныло покачал головой. – Не спрашивай, это слишком сложно, да и долго объяснять. Но мы бы не отказались от мяса, если у тебя есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии DragonLance: Прелюдии

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме