Я без труда нашел дом бывшей горничной и выведал у нее все, что она знала. Она очень любила свою хозяйку и рассталась с ней только потому, что ту сейчас окружают друзья – в этом Мари была уверена, – и еще потому, что приближался день ее свадьбы и службу ей все равно пришлось бы оставить. Она призналась огорченно, что, когда они жили в Бадене, леди Фрэнсис часто сердилась на нее, один раз даже допрашивала, как будто сомневалась в ее честности, и из-за этой обиды Мари пережила расставание легче, чем думала. Леди Фрэнсис дала ей в виде свадебного подарка пятьдесят фунтов. Так же, как и мне, девушке внушал серьезные опасения незнакомец, из-за которого ее хозяйка уехала из Лозанны. Она своими глазами видела, как он у всех на виду грубо схватил леди Фрэнсис за руку. Страшный человек, бешеный какой-то. Наверное, леди Фрэнсис потому и уехала в Лондон с Шлезингером, что боялась его. С Мари она никогда о нем не говорила, но по многим признакам та видела, что хозяйку ее неотступно терзает мучительный страх.
– Вот он, смотрите! – вдруг прервала свой рассказ девушка, испуганно вскочив со стула. – Негодяй опять ее выслеживает!
В открытое окно гостиной я увидел очень высокого смуглого человека с черной курчавой бородой. Он медленно шел по мостовой, внимательно разглядывая номера домов. Сомнений не оставалось, – он, как и я, разыскивал горничную. Не раздумывая, я выбежал на улицу и остановил его.
– Вы англичанин? – спросил я.
– Ну и что, если англичанин? – огрызнулся он.
– Позвольте мне спросить, как ваше имя?
– Не позволю, – отрезал он.
Положение осложнялось. Я решил идти напролом – ведь прямой путь самый короткий! – и строго спросил:
– Где леди Фрэнсис Карфэкс?
Он в изумлении уставился на меня.
– Что вы с ней сделали? Зачем вы ее преследуете? Я требую ответа!
С яростным воплем человек кинулся на меня, как тигр. Я не раз одерживал верх в драках, но у этого сумасшедшего оказались железные лапищи и сила бешеного быка. Не прошло и трех секунд, как он схватил меня за горло, я начал терять сознание, но туг из кабачка напротив выбежал какой-то небритый француз-мастеровой в синей блузе, хватил моего обидчика по плечу дубинкой, и тому пришлось выпустить меня. С минуту он стоял, трясясь от бешенства и раздумывая, не кинуться ли на меня снова, потом злобно фыркнул и зашагал к дому, из которого я только что вышел. Я повернулся поблагодарить моего спасителя – он все еще стоял рядом на мостовой – и вдруг услышал:
– Ну, поздравляю, Уотсон, надо же суметь столько напортить! Видно, придется вам возвращаться со мной ночным экспрессом в Лондон.
Час спустя Шерлок Холмс, уже в своем обличье и, как всегда, элегантный, сидел в моей комнате в отеле. Разгадка его неожиданного счастливого появления оказалась более чем простой: обстоятельства позволили ему уехать из Лондона, и он решил перехватить меня в том месте, где я, по его расчетам, должен был в это время находиться. В одежде рабочего он расположился в кабачке, дожидаясь меня.
– И ведь до чего последовательно вы действовали, милый Уотсон! Из всех ошибок, которые только можно было совершить, вы не упустили ни одной. В результате вы всех, кого можно, вспугнули и ровным счетом ничего не выяснили.
– Может быть, и вам удалось бы не больше, – с обидой возразил я.
– Никаких «может быть» не может быть, мне удалось больше. А вот и достопочтенный Филипп Грин. Он ваш сосед по гостинице. Возможно, с его помощью нам удастся повести дело более успешно.
Лакей подал визитную карточку на подносе, и в комнату вошел тот самый бородатый хулиган, который налетел на меня на улице. Он вздрогнул, увидев меня.
– Что это значит, мистер Холмс? – спросил он. – Я получил вашу записку и пришел. Но как объяснить присутствие здесь этого человека?
– Этот человек – мой старый друг и коллега, доктор Уотсон, он помогает нам в наших поисках.
Незнакомец протянул мне коричневую от загара ручищу и стал извиняться:
– От души надеюсь, что вы не пострадали от моих рук. Когда вы стали обвинять меня в каком-то проступке против нее, я не сдержался. Я вообще сейчас живу как в лихорадке. Нервы ни к черту. Но объясните мне ради всего святого, мистер Холмс, как вы вообще узнали о моем существовании?
– Я разговаривал с гувернанткой леди Фрэнсис, с мисс Добин.
– Милая старушка Сьюзен Добни в вечном своем чепце! Я ее хорошо помню.
– А она помнит вас. Таким, каким вы были раньше, до отъезда в Африку.