Читаем Его пленённая леди полностью

– О, сэр, – сказала Агги с надрывом в голосе, – я беру назад всё, что когда–либо плохо думала о вас.

Гарри направился к конюшне. Он нашёл Нелл, стоящей у половинчатой створки стойла, наблюдающей какую–то сценку с мечтательным и странно задумчивым выражением лица.

Он заглянул ей через плечо. Жеребёнок уже встал на ножки и сосал мать. Всё, что они могли видеть сейчас, было четырьмя длинными, слегка вывернутыми наружу тонкими ножками, маленьким тёмным крестцом и дрожащим, покачивающимся хвостиком. Гарри улыбнулся. Ему никогда не надоест смотреть на это. Это было хорошее предзнаменование – первый жеребёнок, родившийся в его конюшнях.

– Этот малый выглядит довольно здоровым, – отметил он.

– Да, он восхитителен.

– Тот список, что вы мне дали, с перечнем имён – я найму большинство из них. Агги уверила меня, что все они – верные работники.

После продолжительной паузы девушка проговорила:

– Спасибо, – голос был глух. Слёзы заблестели на её ресницах. Нелл отвернулась от него, чтобы он не мог их видеть, и продолжила: – Мне стыдно, что с ними так плохо обошлись. Однажды я смогу выплатить им всё, что положено, но до того времени… Спасибо.

Он мельком увидел на её лице выражение гнева и чрезвычайного унижения, которое девушка испытывала из–за легкомысленности и расточительности отца.

Она вытащила носовой платок, шумно высморкалась и начала смешивать горячую запарку для кобылы. Гарри наблюдал. Она явно знала подход к лошадям, и, возможно, он сам бы не приготовил лучшей запарки.

– Что станется с вами дальше? – спросил он у неё спустя несколько минут.

– Со мной? – переспросила Нелл. – Я поеду в Лондон.

Мужчина выдержал долгую паузу, не отрывая от неё пристального взгляда. Это всегда срабатывало прежде, и этот раз не стал исключением.

– Если вы желаете знать, я нашла работу, очень хорошее место.

– Какое же?

– Место компаньонки у овдовевшей леди. И не надо так на меня смотреть, – добавила Нелл твёрдым голосом. – Это – то, что делают леди, потерявшие положение в обществе. Я, вероятно, буду проводить своё время, читая милой старушке, пить с нею чай и осматривать достопримечательности Лондона – уверена, это будет весьма приятная жизнь.

Достаточно верно, подумал Гарри. Обычные занятия для леди. И все они вызывали у него смертельную скуку.

– А ваша семья?

Девушка пожала плечами.

– У меня есть дальние родственники в Ирландии, но я их никогда не видела. К тому же они итак уже обременены долгами папы, и взваливать на них ещё и собственные проблемы я не собираюсь. Нет ничего зазорного в том, чтобы трудиться ради обретения средств к существованию.

Гарри немного помолчал и произнёс:

– Тогда вы могли бы работать на меня.

Нелл нахмурилась.

– Каким образом?

Он пожал плечами.

– Не уверен, что достаточно точно выразился. Вы могли бы работать с лошадьми, заниматься их обучением, вы ведь уже делали это раньше. Агги сказала мне, что вы просто рождены для этого. Вот и продолжайте выполнять то, что делали прежде для отца, только теперь уже для меня.

Нелл уставилась на него. Остаться здесь и работать с её любимыми лошадьми. Имел ли он хоть какое–нибудь представление о том, что именно он только что предложил? Её мечту, преподнесённую им на блюде. Девушка на мгновение прикрыла глаза, представив себе это. Но нет, это было невозможно.

Она должна найти Тори.

Нелл покачала головой.

– Сожалею. Это – великодушное предложение, но я не могу его принять. – У неё не было ни малейшего желания рассказать ему правду, по счастью, причин для отказа у Нелл хватало.

– Почему нет?

– Это долгий и сложный разговор. Нанять незамужнюю женщину благородного происхождения для работы в ваших конюшнях и так достаточно неуместно, но нанять дочь графа в качестве одного из ваших тренеров – это будет скандал.

– Вы уже пережили скандал по поводу банкротства своего отца, – упрямо настаивал Гарри.

– Да, но на этот раз это затронет и вас. Я – дочь графа, а вы, вы… – она колебалась, не зная, как продолжить фразу.

– Я – внебрачный сын английского графа и служанки, – закончил он.

Нелл взглянула на него с удивлением.

– Вот как? – спросила она. – Я этого не знала. Я просто думала, что вы не вхожи в светское общество. Но если это действительно так, тогда вам станет ещё хуже. О, безусловно, пошли бы сплетни обо мне, но их обернули бы и против вас. Весь высший свет возмутился бы тому, что какой–то выскочка полагает, что может нанять леди для чёрной работы.

Гарри фыркнул.

– Меня не беспокоит, что они думают.

Девушка мягко накрыла его руку своей и с искренностью произнесла:

– Нет, но вам придется принять это во внимание. Вы, как мне кажется, весьма честолюбивый человек.

Нелл замолчала, а он в ответ сделал лёгкий небрежный поклон, как бы подтверждая её слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги