Читаем Ее первая любовь полностью

Она пока была невинна для тех утех, которые ему хотелось получать от нее. Действуя из самых лучших побуждений, мачеха Джулианы приучила ее думать, что муж, ложась с женой в постель, использует одну и ту же позицию, быстро справляется со своими обязанностями, а потом возвращается к себе в клуб или к любовницам. Придется объяснить, что так бывает не всегда. Кроме того, в его планы не входило проводить дни в душных заведениях среди испитых джентльменов, и уж тем более – заводить себе любовницу. Каким идиотом нужно быть, чтобы смотреть на сторону, когда у него есть Джулиана!

Эллиот дошел до мостика. За ним начиналась тропа, она вела к крутой горе, на склоне которой они с Джулианой выбрались из туннеля. Он двинулся по тропе. Луна светила так ярко, что не требовалось никакого фонаря.

Склон горы плавно спускался в долину. За ней вздымалась другая гора. Эллиот знал, что там тоже должны существовать входы в туннель. Макгрегоры далекого прошлого не могли себе позволить оказаться в ловушке, если бы противник вдруг обнаружил и блокировал один из них. Эллиот направился к той горе, и скоро вокруг него снова сомкнулись деревья.

В лесу неожиданно стало тихо. Таинственный соглядатай вернулся!

Резким рывком Эллиот закрыл ружье, выставил его перед собой.

– Выйди и посмотри мне в лицо. – Его голос громко разнесся в застывшем воздухе. – Если мне понравится, что ты скажешь, я, может, и не завалю тебя.

<p>Глава 15</p>

Тишина. Где-то далеко-далеко заухала сова.

Только один человек в мире мог так выслеживать его. Но он был мертв. Его не стало, его зарыли и забыли. Это нечестно, что его забыли, потому что он был потрясающе хорош в том, чем занимался. Но мир так решил.

Стейси должен быть мертв. Когда Махиндар рассказал ему о его смерти, Эллиот воспринял эту историю как вполне достоверную – Стейси был капризен и специально провоцировал людей.

Вполне возможно, что Стейси спровоцировал и Эллиота. И тогда Эллиот задушил его. Махиндар мог выдумать историю о том, что Стейси погиб в Лахоре, чтобы пощадить Эллиота. Махиндар всегда пытался защитить и уберечь Эллиота.

То, что он не помнил, как убил Стейси, ничего не значило. Эллиот не помнил многих вещей, а убивать научился профессионально.

Соглядатай демонстрировал навыки, похожие на те, которыми владел Эллиот. Многим из них он обучил Стейси.

За ним следил мертвец. Либо тот, кого считали мертвым, а он на самом деле остался в живых. Эллиот до сих пор мог по нескольку дней находиться в подвешенном состоянии, но инстинкты, отточенные за месяцы животного существования, говорили ему о чем-то, что он не мог усвоить.

– Если я прав, – сказал Эллиот в ночь, – тогда скажи своим друзьям, что я не убивал тебя. И держи их подальше от меня и моей жены.

В ветвях деревьев вздохнул ветер. По земле зашуршала прошлогодняя листва. Погода была сухая. Теперь несколько дней не будет дождя.

Эллиот снова заговорил, стараясь не сорваться на крик:

– Если попытаешься забрать ребенка, я тебе не позволю. Прити моя и останется со мной.

Тишина. Соглядатай явно не собирался начинать говорить.

Эллиот подобрался ближе к тому месту, где, как он считал, есть другой вход в туннель, и положил на камень жестянку с бисквитами.

– Имей в виду, если останешься здесь, кто-нибудь донесет на тебя констеблю как на браконьера. У меня есть паренек, который принесет тебе еду.

Опять тишина. И опять вздохнул ветер. И Эллиот сообразил, что соглядатай уже ушел.

Ни одна ветка не закачалась, не хрустнул ни один сучок. Стейси был такой же отличной ищейкой, как и Эллиот. Именно эта способность поначалу легла в основу их мужской дружбы.

Потом Эллиот еще долго стоял в ожидании. Шумы леса вернулись к своему обычному уровню. И только когда луна наконец скрылась за горами на западе, Эллиот переломил ружье, перекинул его через руку и пошел назад по тропинке, которой пришел сюда.

На следующее утро, переодевшись в спальне после ванны, Джулиана спустилась в нижний холл, где обнаружила, что он полон мужчин, желавших получить работу.

Хэмиш постарался на славу. Мужчины разных возрастов, комплекций и ростов пришли сюда из соседней Хайфорт-виллидж и с ферм в отдалении, начиная от крепеньких ребят, которые сейчас должны были сидеть на занятиях в школе, до согбенного старика, готового высказать свое ценное мнение по любому поводу. Все они прибыли, чтобы привести в порядок дом Макгрегора.

Махиндар был слегка ошарашен, так как не знал, чем их всех кормить. Джулиане пришлось отправить Хэмиша в деревню, чтобы тот купил все, что сможет. Помимо того фермеры и арендаторы принесли с собой цыплят, яйца, сыр, хлеб, эль и даже привели живую козу – свои подарки новому лэрду и его леди.

Козочка с первого взгляда понравилась Прити, несмотря на то что эта тварь тут же умудрилась отыскать и изжевать очаровательный шелковый шарф Чаннан. Когда козья проделка обнаружилась, преступница смотрела на всех невинными глазами, хотя изо рта у нее предательски торчал кусочек синего шелка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Маккензи

Похожие книги