– У него ведь масса других личностных расстройств. Ты получаешь такой сложный коктейль, что практически невозможно сказать, какая разновидность патологического поведения каким конкретно расстройством вызвана. Мы же это уже обсуждали. Я не оценивал его, но по тому, что я увидел сегодня, у меня сложилось впечатление, что у него имеются некоторые проявления психоза.
Кофе, который она выпила, чтобы держаться на ногах, плохо помогал. Завтрак у Амарока остался где-то в далеком прошлом.
– У него нет никакого психоза. Его история болезни заинтересовала меня. Я занесла его в свою картотеку. К вам он не имеет никакого отношения и не должен вообще вас касаться.
– Мы работаем здесь не поодиночке, – заявил Фицпатрик и даже ткнул в нее пальцем. – Мы собираем данные по пациентам близкого типа, а он слишком от них отличается.
– Это твое личное мнение! На самом деле ты не можешь утверждать наверняка, что он слишком от них отличается.
– Это совершенно очевидно! Его нужно вернуть туда, откуда он прибыл.
– Потому что я не получила твоего разрешения?
– Разрешения всего нашего коллектива.
– Ерунда. В любом случае в данный момент его невозможно вернуть. Может быть, через несколько месяцев, но не сейчас. Переводы пациентов стоят кучу денег, особенно здесь, на Аляске.
Эвелин сомневалась, что даже через несколько месяцев в особой тюрьме в Колорадо обрадуются его возвращению. Он был настолько сложным заключенным, настолько агрессивным, что они изо всех сил старались сбыть его с рук. Старший надзиратель говорил ей, что его боятся сестры, врачи и даже некоторые работники охраны.
И она понимала почему. Она тоже его боялась. Из всех заключенных, с которыми она сталкивалась, Гарза в наибольшей степени напоминал ей Джаспера. По своим физическим данным эти двое были полной противоположностью друг друга: один брюнет с внешностью бандита, другой – мальчик из престижной школы, идеальный американский юноша. Но внутри…
Фицпатрик бросил на нее ехидный взгляд.
– Значит, вот на что ты рассчитывала.
– Я никогда не думала, что мне придется полагаться на это, Тим, я даже предположить не могла, что ты будешь вести себя так, как сейчас.
– Ты прекрасно знала, что я не потерплю его в нашей клинике. Ты фактически выкрутила мне руки.
– Хорошо. Если ты таким образом воспринимаешь эту ситуацию. Да, у меня есть пациент, против пребывания которого в Ганноверском доме ты выступаешь. Ну и что из того?
– Если бы не я, у тебя бы не было никакого Ганноверского дома.
– Я очень это ценю, в противном случае тебе так много не сошло бы с рук. Памятуя о твоих профессиональных заслугах и из благодарности за помощь и поддержку я старалась не пользоваться своими полномочиями руководителя по отношению к вам. Но руководителем данного учреждения являюсь
Стоило ей перейти в наступление, как он, похоже, сменил тактику.
– Но почему именно этот пациент так важен для тебя, что ты ради него рискуешь всем достигнутым нами на сегодняшний день?
Она ничем не рисковала. Она просто пыталась пролить как можно больше света на проблему психопатии, что подразумевало необходимость изучения как можно большего числа убийц-психопатов.
Найдя у себя на столе папку Гарзы, Эвелин протянула ее Фицпатрику.
– Посмотри сам.
Фицпатрик быстро перелистал страницы, но, когда вновь поднял глаза на Эвелин, взгляд его оставался хмурым.
– Он убил трех своих жен, чтобы заполучить деньги по их страховкам. И что в этом такого интригующего, черт побери? В контексте того, с чем мы имеем дело, это – ничто. Вот если бы он содрал с них кожу, или съел их глаза на завтрак, или…
– Читай-читай, – прервала его Эвелин. – Мой интерес вызвали вовсе не те случаи, за которые его привлекли к ответственности.
Высокая костлявая фигура Фицпатрика опустилась в кресло. На сей раз он внимательно читал материалы в течение нескольких минут, после чего произнес:
– Детективы в Юте полагают, что именно он был Порнохудожником?
– Да. Ты слышал об этих преступлениях?
– Ну конечно. Их широко освещали в СМИ пять или шесть лет назад.
– Всего тогда было совершено шесть убийств. Но убийцу так и не нашли.
Фицпатрик положил папку на край стола. Он слегка остыл, но его гнев не прошел, а был лишь загнан внутрь, а все потому, что Эвелин сумела дать ему отпор.
– Что дает тебе основания полагать, что это Гарза?
– Он жил поблизости, на расстоянии не более часа езды от каждой из жертв. И работал на лыжном курорте – там, где обнаружили одно из тел. Убийства прекратились, когда он попал в тюрьму.
– Вот как? – Выставив острый подбородок, Фицпатрик подался вперед и хлопнул себя по колену. – Все это может быть лишь чистым совпадением! В район Большого Соленого озера приезжает покататься на лыжах огромное число людей! А что сказали на сей счет судмедэксперты?
Эвелин опустила локти на стол и впилась в Фицпатрика пристальным взглядом.
– Имейся у них заключение, ему было бы предъявлено обвинение. Все это сообщил мне главный следователь по делу.
– И как же это произошло?
– Я позвонила, чтобы узнать, завершено ли следствие по упомянутым делам.